English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Someone help us

Someone help us translate Portuguese

251 parallel translation
Please, someone help us!
Por favor, alguém nos ajude!
Someone help us!
Alguém nos ajude!
- Can someone help us?
- Podem ajudar-nos?
- Someone help us!
- Alguém nos ajude!
Won't someone help us?
- Alguém nos acuda!
There is someone else aboard who might be able to help us navigate.
Há alguém a bordo desta nave que nos pode ajudar a navegar.
I know someone who can help us.
Conheço alguém que pode ajudar-nos.
Someone who can help us.
Alguém que pode ajudar-nos.
Please help us, someone!
Por favor, ajudem-nos!
Well, I was told there might be someone here who could help us :
Bem, disseram-me que havia alguém que nos poderia ajudar.
Why hasn't someone come to help us, Kate?
Porque é que nao veio ninguém ajudar-nos, Kate?
Someone must be able to help us.
Alguém deve conseguir ajudar-nos.
But if there'd only been someone to help us understand, then maybe we wouldn't do some of the sad, awful things we do.
Mas se tivesse havido alguém que nos fizesse entender isso talvez não fariamos... algumas das coisas feias e tristes que fazemos.
Could you take us to someone who could help us?
Podes levar-nos até alguém que nos possa ajudar?
I think I know someone who can help us.
Acho que sei quem é que nos pode ajudar.
We've gotta get someone to drive us around to us help look for the car.
Temos de pedir a alguém que nos ajude a encontrar o carro!
We're gonna need someone to help us.
Precisamos de ajuda.
My business partner and I... need someone to help us as a survival guide... with our hunts in the wilderness.
O meu sócio e eu precisamos de quem nos ajude, como um guia de sobrevivência nas nossas caçadas, na floresta.
Um, there is someone who I think can help us.
Há alguém que talvez possa ajudar-nos.
Putting someone from Earthforce in charge of B5... will help cement us with the folks back there, military and civilian.
Entregar a B5 a um membro da Força da Terra aproximar-nos-á dos seus militares e civis.
Please, someone help us With all this junk
Os meus olhos estão a congelar.
We've been trying to find someone to help us for like two years.
Há dois anos que andamos a tentar arranjar alguém que nos ajude.
Lou and I are very busy, and... we could use someone to help us with the cleaning and the cooking, Looking after Ritchie?
Somos ambos muito ocupados e dava-nos jeito ter alguém em casa que nos ajudasse a limpar, a cozinhar, e a cuidar do Ritchie.
I think I know of someone who can help us.
Há lá alguém que poderá ajudar-nos.
You can find someone out there who can help us.
Pode achar alguém para nos ajudar
is there someone other than this hologram who could help us?
Existe alguém além deste holograma que possa nos ajudar?
We need someone who can help us!
Precisamos de alguém que nos possa ajudar!
You know, Moly and I were talking about engaging a housekeeper, someone to live with us and help take care of Jamie.
Sabes, a Moly e eu estivemos a falar sobre contractar uma governanta, alguém que viva connosco e que ajude a cuidar do Jamie.
I thought I had to find someone else to help us.
Pensei que precisava encontrar alguém para nos ajudar a passar.
What if he led the Bangor Sheriff to arrest someone else to cover up his own tracks, then decides he's not finished, shows up here to help us out?
E, se ele tivesse feito com que o Xerife Bangor... prendesse outra pessoa para desviar a atenção e, depois, decidisse vir para aqui acabar o seu trabalho?
I'm sure someone will help us soon.
Certamente alguém virá já atender-nos.
Perhaps someone on the boat could someone could help us.
Talvez haja alguém a bordo que... alguém que nos possa ajudar...
Would you fight to survive? Would you take your place meekly with the people that were relegated to the third-class spaces and wait patiently until someone unlocks a gate and lets you free? - Help us!
Lutaríeis para sobreviver, ou ficaríeis docilmente com os relegados da 3ª. classe esperando pacientemente que alguém vos abra as grilhetas?
I wanted you to come with us because you need someone... to help bring out what you've got there inside you
Quis que viesses connosco porque precisas de algo que te ajude a retirar o que levas aí dentro...
I have a meeting with someone who can help us re-acquire the Di Regno heart.
Tenho uma reunião com alguém que nos poderá ajudar a recuperar o coração de Di Regno.
Unless someone with music experience volunteers to help us out.
A menos que alguém com experiência musical se ofereça para nos ajudar.
Mulan, seems your grandma invited someone to help us celebrate the engagement.
Parece que a tua avó convidou alguém para celebrar o noivado connosco.
Where do you think I could find someone to help us clean up the lab, Doctor?
Onde encontro alguém que nos ajude a limpar o laboratório, Dr.?
I was able to contact someone on the inside who could help us.
Consegui contactar alguém de dentro que nos ajudou.
We're hoping you'll be able help us find whoever did this to Frank before it happens to someone else.
Temos esperança que nos ajude a encontrar quem fez isto ao Frank, antes que aconteça a mais pessoas.
Someone has information which could bring the sisters to us, help them to see the beauty of our way.
Alguém tem uma informação que poderia trazer as irmãs até nós, ajudá-las a ver a beleza do nosso caminho.
I can't help feeling that someone's going to produce a piglet and make us chase it.
Não posso deixar de sentir que alguém vai exibir um leitão e nos vai fazer correr atrás dele.
Only if someone on the Minister's side could help us...
Só se alguém no Ministério nos quiser ajudar...
Oh, wait, I know someone who can help us.
Espera, conheço uma pessoa que nos pode ajudar.
Not if we can't find someone to help us with our talent portion.
Só se alguém nos ajudar no talento.
Ethan, you have to help us find him before he hurts someone else.
Ethan, tens que nos ajudar a encontrá-lo antes que ele magoe mais alguém.
If you don't wanna help us, we'll find someone else who will.
Se não nos quer ajudar, arranjamos quem o faça.
Someone who can help us?
Alguém que nos ajude?
Listen, I don't know what your deal is but do us both a favor and find someone else to help you.
Ouça, não sei o que se passa consigo mas faça-nos um favor e arranje outra pessoa para a ajudar.
"and we need you guys to, we need someone to scramble some F-16s or something up there, help us out."
"Ajudai-nos. Precisamos de quem envíe F-16 ou coisa do género. Ajudai-nos."
I think I know someone who can help us find them.
Acho que sei de alguém que nos pode ajudar a encontrá-las.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]