Use your hands translate Portuguese
147 parallel translation
Don't ever use your hands on me again.
Não voltes a tocar-me.
Use your hands if you have to.
Usem as mãos se, necessário.
From now on, don't try to use your hands too much.. .. nor should you try to stretch them too much!
A partir de agora, não tente usar as suas mãos muito..
You can't use your hands. Come on.
- Não usem as mãos.
You can't use your hands.
Tu não podes usar as mãos.
Well, use your hands.
Usa a tua mão.
I don't like any sport where you don't use your hands.
Pessoalmente, não gosto de desporto nenhum onde não se use as mãos.
You mean you have to use your hands?
Quer dizer que tens de usar as mãos?
When I say "go," you tear off my clothes, and you can't use your hands.
Quando eu disser "Vai", tu arrancas as minhas roupas e não podes usar as tuas mãos.
You did? - Why didn't you use your hands?
- Por que é que não usaste a mão?
- You just have to use your hands.
- Basta usares as mãos.
You're supposed to use your hands.
É suposto usares as mãos.
You can even use your hands instead of a spade
Podes inclusivamente usar as teus mãos em vez da tua pá.
So you use your hands to make a gift for your wife, and those same hands slaughter her and the children.
Então, usou as mãos para fazer um presente para a sua mulher, e com as mesmas mãos chacina-a e aos seus filhos?
You have to use your hands.
Tens de usar as mãos.
You have to use your hands.
Tem de o comer com as mãos.
Here, don't use your hands.
Toma, não uses as mãos.
You gotta use your hands. Don't just stand there.
Tens de usar as mãos...
And use your hands.
E usem as mãos.
Tell me about her. And use your hands. You're a little rusty.
Fale-me dela, mas com as mãos.
Use your hands.
Usa as mãos.
- You've got to use your hands.
- Tens de usar as mãos.
- Use your hands!
- Usa as tuas mãos!
Padeen, put the net down and use your hands.
Pouse a rede e use as mãos.
But you can use your hands and tongue, in case.
No máximo, uns joguinhos de língua ou de mão. Não te preocupes, sei comportar-me.
Don't use your hands.
Não uses as mãos.
You will not use your hands to eat your food.
Não usarás as tuas mãos para comer a tua comida.
Think now. Use your hands!
Usem a cabeça.
Without the use of your hands.
Estão prontos?
We must borrow your bodies long enough to have the use of your hands, your fingers.
Precisamos dos vossos corpos para podermos usar as mãos.
Well you see, you use your hands. I use money.
Bem, você tem a força bruta, e eu o dinheiro.
I use my head, you, your hands.
Eu uso a cabeça e tu as tuas mãos.
And when you use the head, you'll wipe your ass with paper and wash your hands.
- Nunca! Isso arruinaria o corte!
- Now you can use both your hands.
- Agora podes usar as duas mãos.
Yeh, but to get your hands dirty and use your mind, and create the things... That's the exciting part! Isn't it?
Mas sujar as mãos, fazer algo é mais emocionante, não acha?
I wanna know. Did you use your mouth or your hands?
Quero saber, usaste a tua boca ou as mãos?
May I use your washroom to wash up my hands?
Posso usar a sua casa de banho para lavar as mãos?
Yes, although it may fall into the hands of people... _.who might use it for purposes not your own.
Embora ela possa ter ido parar às mãos de pessoas que a poderão usar para fins diferentes dos seus.
Well, my point being, we've got a better chance of getting out of here alive if you use what's between your legs instead of that thunder stick in your hands.
Ou seja, temos mais chances de sair daqui vivos se usares o que tens entre as pernas em vez desse pau-de-trovão que tens nas mãos.
I know you have your hands full this evening, but I could use your help.
Sei que você está muito ocupado esta noite, mas eu preciso da sua ajuda.
You won't have use of your hands.
Não poderás usar as mãos.
You want me to cut your hands off and use it as an ashtray?
Queres que te corte as mãos... E as use como cinzeiro?
Wear them till your hands come back.
Use-as até às suas mãos melhorarem.
"Don't be afraid to beg, use your hands."
- Não tenha medo de pedir, use as suas mãos.
Please take it with your own hands, I'm feeling shy...!
Por favor, use suas próprias mãos, estou com vergonha...!
You should use Lux on your hands, by the way.
Devias usar Lux nas mãos. Eu uso.
I want you to hold out your hands, and use them as your eyes, and find the door.
Quero que use as mãos como olhos e encontres a porta.
Don't you know you're supposed to wash your hands after you use that stuff?
Não sabe que tem que lavar as mãos depois de aplicar?
So you made good use of your hands.
Melhor para ti. Espero que não tenha sido muito cansativo.
I will use your dead hands to operate its controls.
Arranco-te as mãos para operar os comandos.
Still putting your hands to good use Sarah?
Ainda dás bom uso ás mãos, Sarah?
use your brain 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use your power 21
use your legs 22
use your eyes 17
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use your power 21
use your legs 22
use your eyes 17
your hands are cold 24
your hands 116
your hands are shaking 33
handsome 790
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands where i can see them 140
hands on your head 187
hands behind your back 288
hands 577
handsome man 22
hands off 293
hands in the air 324
hands on the wheel 31
hands up 935
hands where i can see them 140
hands on your head 187
hands behind your back 288