There are no accidents translate Portuguese
61 parallel translation
There are no accidents.
Não há acidentes.
- I mean, I believe... that there are no accidents in the universe.
- Quero dizer, eu acho que nada na vida acontece por acaso.
There are no accidents.
Os acidentes não existem.
My daddy says there are no accidents.
Diz que não existem acidentes.
There are no accidents, Mickey.
Não existem acidentes, Mickey.
There are no accidents.
Não existem acidentes.
There are no accidents.
Não há enganos.
- There are no accidents.
- Não há acidentes.
There are no accidents between the house of Menos and the house of Lykos.
Não há acidentes entre a casa de Menos e a casa de Lykos!
In death, there are no accidents... no coincidences, no mishaps... and no escapes.
Em morte, não há nenhum acidente... nenhuma coincidência, nenhum infortúnio... e nenhuma fuga.
There are no accidents.
Não há acasos,
You know what Freud said, "There are no accidents."
Sabe que Freud já disse, "Não existem acidentes."
We need to connect one event with the other... and it will be clear that there are no accidents... that there is a greater force at work... and it holds the plan for Armageddon.
Olhemos para o mapa do médio Oriente. Deixa-nos ver as linhas de hoje.... e veremos que conclusões tiraremos da evidência.
But given the vastness of the cosmos, the limitless possibilities for matter and energy... I'm with Einstein on this. There are no accidents.
Mas dada a vastidão do cosmos as possibilidades ilimitadas da matéria e da energia concordo com Einstein nesse aspecto.
There are no accidents, Gogol.
Não há acidentes, Gogol.
Oh, there are no accidents, Richard.
Os acidentes não existem, Richard.
Freud says there are no accidents.
Freud diz que não há acasos.
I do think that there's such a thing as fate and there's such a thing as luck and there's some big, giant chasm of disparity between the two, and I now have come to believe that there are no accidents, and things happen according to a reason, some big mystical plan.
Eu acredito que exista algo como o destino e algo como a sorte e há uma grande, enorme diferença entre os dois e agora começo a acreditar que não existem acidentes, que as coisas acontecem por alguma razão,
There are no accidents.How many members are on your team?
Não existem acidentes. Quantas pessoas tem a sua equipa?
- Yeah. There are no accidents.
- Sim, não há acidentes.
There are no accidents on the circuit, honey.
Não há acidentes no circuito, querido.
Mr. Ellison, there are no accidents.
Mr. Ellison, não há acidentes.
There are no accidents.
Acidentes não existem
There are no accidents reported in December of 2007.
Não há registo de acidentes em Dezembro de 2007.
They say that there are no accidents.
Diz-se que não existem acidentes.
There are no accidents, Lloyd.
Não há casualidades, Lloyd.
There are no accidents anymore.
Já não há casualidades.
We're getting to the heart of what we've been working on - you believe that everything that happens in your life has intent, that there are no accidents or no mistakes.
Tu acreditas que tudo o que acontece na tua vida tem uma intenção, que não há quaisquer acidentes ou erros.
- Maybe there are no accidents.
- Talvez não existam acidentes.
A place where there are no accidents.
Um sítio onde não existem acidentes.
Uh-huh. But there are no accidents, are there, Mary?
Mas acidentes não existem, pois não, Mary?
There are no accidents, right?
- Acidentes não existem, pois não?
There are no accidents, right?
Não houve acidente, certo?
Then you'll know there are no accidents.
Então sabes que não existem acidentes.
With Jack McAllister, there are no accidents.
Com o Jack McAllister não há casualidades.
There are no accidents.
Não há acasos.
Maybe there are no accidents.
Talvez não existam acidentes.
Dearest, there are no accidents, and he would've found us one way or another.
Minha querida... não há acasos. E ele ter-nos-ia descoberto de uma forma ou de outra.
Around you, there are no accidents.
À sua volta, não existem acidentes.
God says there are no accidents!
Deus diz que não há acidentes!
God says there are no accidents.
- Foi um acidente. Deus diz que não há acidentes.
There are no accidents, not in here.
Não existem acidentes. Não aqui.
Provided there are no accidents.
Desde que não hajam acidentes.
Although I was the victim of an accident, there are no allowance for accidents in diplomatic circles.
Quem diria que fora vítima de um incidente? Não há lugar para incidentes nos círculos diplomáticos!
There are no accidents.
O que aconteceu foi um acidente.
There are three separate insurance claims..... for accidents on the job.
- Há três exigências dos seguros por acidentes no trabalho.
But there's no predictability about what particular accidents are going to be exploited in this process.
Mas não há previsibilidade... sobre quais acidentes particulares serão explorados neste processo.
As soon as all the criminals are behind bars and there are no more accidents.
Assim que todos os criminosos estiverem atrás das grades e não houver mais acidentes.
Funny how there really are no accidents in life.
É engraçado como não há acidentes na vida.
There are no more accidents, Hope.
Não há mais acidentes, Hope.
there aren't any 65
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are many 28
there are none 51
there are so many 43
there aren't 60
there are 1232
there are no rules 58
there are some 34
there are no 25
there are no words 34
there are many 28
there are none 51
there are so many 43