English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ T ] / Times already

Times already translate Portuguese

577 parallel translation
We've heard that book three times already.
Já ouvimos este livro três vezes.
Beat it, errand boy. I told you 10 times already!
Põe-te a andar, moço de recados.
Look, mister, please excuse me for being unkind, but I told you three or four times already, there is no Zelda here.
Peço desculpa por ser indelicado, mas já lhe disse que não há cá nenhuma Zelda.
You have told me that 100 times already, and I wish you would not have renounced.
Já me disse isso umas cem vezes, e quem me dera que não tivesse renunciado.
I'd go in myself, only I've taken the rap three times already. If I'll show up again it's life.
Eu ia, mas já fiz de "ovelha" três vezes, e se aparecer outra vez, dão-me prisão perpétua.
You've drunk to me four times already!
Esperem. Já brindaram por mim quatro vezes.
I told you 100 times already.
Já te disse cem vezes.
I told you 101 times already.
Já te disse 101 vezes.
Yes, mom will buy it one of these days, you have told me many times already!
Minha mãe vai comprá-la pra mim. Sua mãe vai te comprar um dia destes, já me disse muitas vezes.
I bet they've been to Sedona three or four times already.
De certeza que já visitaram Sedona quatro vezes desde que estamos aqui.
I've used it ten times already.
Já a usei 10 vezes.
Many times already they have tried to steal our discoveries.
Já muitas vezes tentaram roubar as nossas descobertas.
I've been in and outta this place about 50 times already.
Já entrei e saí daqui umas 50 vezes.
- You've called me four times already...
- É a quarta vez que me chamam...
You've been married three times already!
Já vos casastes três vezes, quantas vezes mais quereis casar-vos?
It woke Sylvia up two times already.
Já acordam a Sylvia duas vezes.
lve told you a million times already that you never interrupt me, María Inés.
Já te disse um milhão de vezes que você nunca me interrompe, María Inés.
Nine times already.
Já vão nove vezes.
Look, I've had to repaint the side wall of my store five times already.
Eu já tive que pintar a frente da minha loja cinco vezes!
I tell you three times already.
Já lhe disse três vezes.
You've told it 40 times already!
- Já repetiste-a 40 vezes!
"Three or four times in a row"... I've used it 10 or 11 times already! Bye.
As vezes até andei dez, onze vezes!
We've lost him three times already.
Já o perdemos três vezes.
She's called the clinic five times already.
Ela já telefonou para a clínica 5 vezes.
It's like 6 times she's called already.
Ela já telefonou umas seis vezes.
- I've already saved it 70 times over.
- Já a salvei 70 vezes.
Unfortunately, knowing the producer I have already seen tonight's story several times.
Infelizmente, porque conheço o produtor, já vi a história de hoje diversas vezes.
I've already been to the cellar three times.
Já fui à adega três vezes.
Had already said more than a thousand times this would happen.
Já havia dito mais de mil vezes que isso aconteceria.
I already have, too many times.
Já o fiz demasiadas vezes.
We have already failed seven times to reach an election.
Já falhámos sete vezes para chegar a uma eleição.
My wife has already told the police everything she knows several times.
A minha esposa já contou tudo à polícia, várias vezes.
Our country is already six times larger than Spain and every day we drift, makes it bigger.
O nosso território é já seis vezes maior do que Espanha. E a cada dia que passa, ele torna-se ainda maior.
I've already seen it many times.
Vi a cassete muitas vezes.
Say, as I've already said not once but many times before I have no room for Churchill.
Diga que, como já disse antes, não uma, mas várias vezes, não tenho lugar para 0 Churchill.
Montgomery had conscience of that already we had advanced retreating e two times, e was determined in not having to withdraw one third time.
Montgomery tinha consciência de que já tínhamos avançado e recuado duas vezes, e estava determinado em não ter de recuar uma terceira vez.
If all I have lived for is already done, if the times I feared are gone, what is to become of me?
Se tudo pelo que vivi já foi conquistado... se os tempos que temi acabaram... o que será de mim?
Hitler said many times that it hated Jews e gave many examples, this already since the first times.
Hitler dizia muitas vezes que odiava judeus e dava muitos exemplos, isto já desde os primeiros tempos.
The lieutenant-colonel said me, already for two times, that I cannot participate in as many missions in the future, e it is very worried about this.
O tenente-coronel disse-me, já por duas vezes, que não posso participar em tantas missões no futuro, e ele está muito preocupado com isso.
- We are already mad. Oh, that's too bad. We're having good times.
É uma festa privada e pelintras não foram convidados.
No, I've already done it so many times that Orchidea knows me by heart.
Não, eu já fiz isso tantas vezes que a Orchidea me conhece como um livro.
¤ already at the scene, in sight of the bodies,... ¤ I asked them who they were, several times.
# já no lugar do acontecimento, à vista dos corpos, # eu peguntei quem eles eram, muitas vezes seguidas.
We've already tried 100,000 times.
Já tentámos umas 100.000 vezes.
I already told you, four times by my count, you've got no clearance for that information, no need to know. Surely they must have taught you that in Naval Intelligence.
Eu já lhe disse quatro vezes que você não tem acesso a essa informação.
The orders, as already placed, exceed many times the total foreign exchange remaining at the disposal of Great Britain.
As ordens, como já colocadas, excedem em muitas vezes o total das trocas permanecendo à disposição da Grã-Bretanha.
- I've already kissed you four times.
- Já dei quatro...
One should realize, that thanks to hibernation, many people who are incurably ill today, may be transferred into times, when there will be already remedies for their diseases.
Graças à hibernação, pessoas com doenças incuráveis serão capazes de viver em tempos em que a cura lhe são possíveis.
You've already done it a dozen times.
Tu fizeste isso dúzias de vezes.
I'm sorry, I feel like I know you already'cause... You know how many times I put your magazine up... Forget about it, not important.
É como se o conhecesse, tantas vezes pus a sua revista no...
I've already told you. I have told you a hundred times.
Já lhe contei isso uma centena de vezes.
- I've been three times this week already.
- Já levei três vezes esta semana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]