English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / Wait right here

Wait right here translate Portuguese

751 parallel translation
Then I'm gonna wait right here till she gets back.
Então esperarei aqui até que retorne.
- Wait right here.
- Espera aqui.
You just wait right here.
Espera aqui.
You wait right here.
Espera aqui.
Well, you wait right here, and I'll see if Mr. Greene's busy.
Espera aqui, vou ver se o Sr. Greene está ocupado.
Wait right here. I'll bring down my equipment.
Vou buscar o meu equipamento.
Wait right here.
Espere aqui.
Now, wait right here. Don't go away.
Esperem aqui, não se vão embora.
- Wait right here for me, will you?
- Espera aqui.
Or you can wait right here if you like?
Ou pode esperar aqui mesmo, se quiser.
You men wait right here.
Seus homens esperam aqui.
We can wait right here and get them as they come in.
Podemos esperar aqui e lhes atacar à medida que cheguem.
- We'll wait right here until they come.
- Vamos esperar por eles aqui.
You wait right here!
Esperem aqui.
We'II wait right here.
Vamos esperar aqui mesmo.
You wait right here, honey.
Espera aqui, querida.
You wait right here.
Espere aqui mesmo.
Just wait right here.
Espera aqui.
You wait right here, right?
Me espera aqui, heim?
WAIT RIGHT HERE.
Espere um pouco.
WAIT RIGHT HERE!
Espere aqui!
Wait right here.
Espere bem aqui.
We'll wait right here.
Vamos esperar aqui.
Well, you two wait right here, huh?
Bem, vocês esperem aqui, hein?
You just wait right here and you keep your eyes open.
Espera aqui e mantém esses olhos bem abertos.
Wait right here!
Espera aí!
I'll wait right here for ya!
Eu vou esperar por vocês aqui!
Well, we're gonna wait right here until well after 5 : 00.
Vamos esperar aqui até depois das 1 7 horas.
- You wait right here, okay?
- Näo saia daqui, està bem?
You wait right here.
Você espera aqui.
You wait right here!
Esperas-me aqui mesmo.
If it's the same to you I'm going to sit right here and wait until they come.
Se não te importas, eu sento-me aqui à espera que os carros cheguem.
- Would you wait here while I enquire? - Yes all right.
- Espere aqui enquanto vou perguntar.
All right, wait here.
Certo, espere aqui.
So I'll wait for him till 8 : 00 and, if he doesn't call, well, then I guess it would be all right, because, well, you're going to be here such a short time, and...
Espero que ele ligue até às 8h00 e se ele não ligar, acho que pode ser, porque vai cá estar tão pouco tempo e...
Do you want to wait here until I go to Austin... or would you like to come with me right now?
Queres esperar aqui até que eu vá para Austin... ou queres ir comigo já?
Wait here, will you? I'll be right back.
Espere aqui, eu venho já.
Wait here, I'll bring'em right over.
Espere aqui.
I think I'll sit right here and wait for them big buses.
Não sei como agüentaram.
I guess you're right. I guess there's nothing here that won't wait till morning.
Acho que não há nada que não possa esperar até amanhã.
- Wait here. - All right.
Espera aqui.
You wait for me right here.
Tu esperas aqui por mim.
Wait here. I'll be right back.
Esperem-me aqui, volto já.
Wait here. We'll be right back.
Não saias daí, voltamos já.
I'll wait for you right here.
Eu espero por si aqui.
- Wait here, Max. I'll be right back. - Right, Chief.
Liguem-me para este número.
Wait, stop, stop right here.
Olha, espere, pare, pare aqui mesmo...!
All right, you wait here.
Muito bem, espere aqui.
No, wait here. I'll be right back.
Não, espera aqui.
Wait a minute, wait a minute, everything all right here?
Espera lá.
You just wait for me right here in this automobile.
- Espera-me no carro, certo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]