English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / We haven't much time

We haven't much time translate Portuguese

169 parallel translation
We haven't got much time.
Näo temos muito tempo.
We haven't much time.
Não temos muito tempo.
What do you mean, we haven't got much time?
O que quis dizer, não temos muito tempo?
We haven't much time.
Não temos tempo.
It's a shortcut, but we haven't much time.
É um atalho mas não temos muito tempo.
Please, we haven't much time, Vincent.
Por favor, não há tempo, Vincent.
We haven't got much time.
- Se não é culpa dele, então é de quem?
We haven't much time, Marcellus, so listen.
Não temos muito tempo, Marcelo, ouve.
I know this is out of line, but we haven't got much time...
Mas se nega a desistir. Poderia mandá.
- We haven't much time.
Não temos muito tempo!
Now, look, missus, we haven't got much time.
Ouça, não temos muito tempo.
Jack, we haven't much time.
Jack, não temos muito tempo.
Look, sir, we haven't much time.
Ouça... não temos muito tempo.
We haven't got much time.
Não temos muito tempo.
We haven't got much time left.
Estamos tramados. Não nos resta muito tempo.
As I said, we haven't got very much time.
Como eu dizia, não nos resta muito mais tempo.
- We haven't much time.
- Não temos muito tempo.
We haven't got much time, it'll be daylight soon.
Não temos muito tempo, vai alvorecer em breve.
We haven't much time.
Não nos resta muito tempo.
We haven't got much time to lose.
Não temos muito tempo para perder.
I'm afraid we haven't much time.
Lamento, mas temos pouco tempo.
Now we haven't got much time.
Não temos muito mais tempo.
We haven't got much time!
Não temos muito tempo!
All right, we haven't got much time.
Muito bem, não temos muito tempo.
We haven't got much time left.
Depressa! Não temos muito tempo!
We haven't got much time.
Nós não temos muito tempo.
It works. We haven't got much time.
Não temos tempo.
- We haven't got much time, so I'll make this fast.
- Temos pouco tempo, portanto, vou directo ao assunto.
Come on! We haven't got much time.
Vamos, não temos muito tempo!
We haven't had much time to clean it up.
Não tivemos muito tempo para fazer limpezas.
I'm afraid we haven't got much time left.
Já não temos muito mais tempo.
We haven't got much time.
Não há muito tempo.
- We haven't got much time.
- Não temos muito tempo.
( Hannibal ) We haven't got much time.
Não temos muito tempo.
Come on, come on, we haven't got much time.
Vamos, vamos, não temos muito tempo
We haven't had much time to do anything about it.
Ainda não tivemos tempo para fazer nada.
For God's sake, we haven't got much time.
Tem de ajudar-nos. Temos muito pouco tempo.
We haven't got much time before the movie.
Não temos muito tempo antes do filme.
We haven't much time left! We shall have to...
Não temos muito tempo.
Madam, I haven't much time... and we have a serious matter to discuss.
Senhora, eu não tenho muito tempo e temos um sério assunto para discutir.
I know we haven't spent much time together but I think you know me well enough to realize that when I give an order, I expect to be obeyed.
Sei que não passámos muito tempo juntos, mas acho que me conheces o suficiente para perceber que quando dou uma ordem, espero que me obedeçam.
We haven't much time, but with you help....
Não nos resta muito tempo, mas com a vossa ajuda... e a graça de Deus, concluiremos o que começámos.
Mr. President, we haven't much time
Sr. Presidente, não temos muito tempo.
John, we haven't got much time.
John, não temos tempo.
We haven't got as much time as we'd thought.
Não temos tanto tempo como pensávamos.
We haven't much time left.
Não nos resta muito tempo.
Hurry, we haven't much time.
Depressa! Não temos muito tempo!
Now hurry up, we haven't got much time.
Despacha-te, não temos muito tempo.
We haven't got much time before the storm hits, and we need the Maru to carry supplies.
Não temos muito tempo antes da tempestade se abater, e precisamos da Maru para levar provisões.
We haven't got much time. Get in.
Não temos muito tempo.
I sense we haven't much time.
Sinto que não temos muito tempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]