English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ W ] / What is her name

What is her name translate Portuguese

208 parallel translation
What is her name?
Qual o nome dela?
Meinhardis. – Yes, what is her name? – Meinhardis
Meinhardis. – Sim, qual A pequena Meinhardis.
What is her name, sir?
Como se chama ela, senhor?
What is her name?
Qual é o nome dela?
- Well, what is her name?
- Bem, como se chama ela?
- What is her name?
- Qual é o nome dela?
- What is her name?
- Quem é? Como se chama?
- What is her name, Barak?
- Como se chama ela, Barak? - Mrs...
What is her name? Uh...
Como se chama ela?
- What? What is her name?
- Como se chama ela?
Oh, and I would like to see the housekeeper... what is her name?
Gostaria de falar com a governanta, como é que ela se chama...
- What is her name?
- Como se chama ela?
What is her name?
Como se chama ela?
Look sharp, tall- - What is her name?
Atenção, altinha... Como se chama ela?
- And what is her name?
- E ela como se chama?
Now, what is her name?
Como se chama ela?
What is her name?
Como se chama?
What is her name?
Como é que se chama?
- What is her other name?
- Qual é o apelido dela?
- Is what's-her-name around?
- Originariamente... - Como é que ela se chama?
- What is her name?
- Como se chama?
You know very well what her name is.
Sabes muito bem como se chama.
What's-his-name's your dad, what's-her-name's your mom... The "Trumpet" is your godmother!
O garoto é seu pai, a garota é sua mãe e a Trombeta sua madrina.
Where is what's her name...?
Onde está a tal...?
Her name is Do-What-You-Want-To-Do-And - The-Hell-With-Everybody-Else.
Chama-se "'Faça o que quiser e que se danem todos os outros ".
I don't know what her name is.
Eu não sei o nome dela.
Said her name is "Oyuki..." Is she hot or what?
Disse que o seu nome é "Oyuki". Ela é linda, não é?
Do you know what her name is?
Você sabe o nome dela?
- You know what her name is!
- Sabes como ela se chama!
I wonder what her name is.
Como se chamará?
I don't know what her last name is.
Não sei o seu sobrenome.
"... photo in the newspaper and wherever she is, we'll find her. " What was her name?
Eu vou publicar a foto no jornal e onde quer que ela esteja vamos encontrá-la.
What do they call this temptress? Her name is...
- O que chamam a essa deusa?
There is what's - her-name.
Aí está a "como-se-chama".
You know, by the time this weekend is over, I promise you won't even remember... what's - her-name's name.
Sabes, quando terminar o fim-de-semana, prometo que nem vais recordar... o nome da Como-Se-Chama.
What's her name? Her name is lmani.
se chama Imani
- I don't care what her name is.
Nós é que a encontrámos.
My brother is tired of what's-her-name's face and he wants a new one.
O meu irmão está farto da cara da "não-sei-quantas" e quer uma nova.
"Yes, I am Daniel," and there starts out, "pleased to meet you," and there starts out what could turn into... well, as long as her name is Esther, if shes called Alice she keeps going, it doesnt register either, however much you say Esther to her....... once, one was coming, I said, "Esther" she turned around and said, "My name is José Luis," and nothing started out because I dont go for that sort, that sort of neither that guy nor any other guy, I mean, it isnt my thing, my parents brought me up in a certain manner and I have seen my way to responding to that education, honoring, honoring it, let us say, I was educated in the freedom to be able to think whatever I feel like, but yes, things were done in a certain manner ; it was also necessary to respect others, because each person could do what he or she wanted with her life, right?
"sim, eu sou Daniel", e começa, eh? , "muito prazer", e começa o que pode chegar a ser... bom, sempre e quando se chame Esther, se chama Alicia segue caminhando, tampouco percebe, por mais que lhe diga Esther....... uma vez vinha caminhando uma, lhe disse "Esther" se deu volta e me disse "eu me chamo José Luis", e não começou nada porque não me dou com esse tipo de, esse tipo de nem esse tipo nem nenhum tipo, quero dizer, não é o meu, meus padres me educaram de uma maneira e eu sempre soube responder a essa educação, honrando, honrando-a, digamos, me educaram com libertade de poder pensar em qualquer coisa,... .. mas se, as coisas eram de outra forma ; também tinhaa que respeitar os outros, porque cada um podía fazer de sua vida o que tivesse vontade, não?
I want you to check with her insurance company. See if there is any claims against her policy... what ever the name.
Quero que cheque com a seguradora... para ver se há alguma reclamaçäo... qualquer que seja o nome.
Why don't you forget what her name is?
Porque é que não esquece o nome dela?
Now that little Chandler is a girl, what'll they name her?
Agora que o pequeno Chandler é uma menina, que nome lhe vão dar?
Guess what her name is, Doctor.
Ruby. ( rubi )
Is what's-her-name... Linda?
A Não-Sei-Quantas está?
Is she putting on weight, Nurse what's-her-name?
A enfermeira "Como é que se chama" não está a engordar?
Who cares what her name is?
Quem liga para o nome dela?
No more ending up naked with some girl I don't even know what her name is.
Nunca mais acabar pelado com uma desconhecida.
Her name is Elise? Okay. What?
O nome dela é Elise? Que é?
And we're not sure what her name is
E não temos sabemos ao certo o nome dela.
What do you know so far? - Her name is Lauren.
Ela chama-se Lauren.
- What's her name? - This is great!
Responda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]