English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You guys have

You guys have translate Portuguese

6,612 parallel translation
Do you guys have any pie?
Vocês têm torta?
You guys have HBO?
Vocês têm HBO?
Do you guys have any allergies or anything?
Vocês têm alguma alergia ou algo do tipo?
Do you guys have class today?
Hoje tinham aula?
I, uh, like what you guys have done with the place.
Eu... gosto da decoração que fizeram.
You guys have an eyewitness?
Vocês têm uma testemunha?
You guys have known each other for years, right?
Vocês conhecem-se há anos, certo?
Why am I letting you guys have all the fun?
Só vocês é que se divertem?
I can tell you guys have something special like me and Daisy.
É perceptível que vocês têm algo especial, como a Daisy e eu.
Bernard : You guys have to do something!
Têm que fazer alguma coisa!
You guys have tea. So why don't you pay?
Vocês têm chá, porque não pagam?
And I know you guys have a weird situation with your marriage and all, but...
E sei que estão numa situação estranha no casamento...
Wink, wink. You guys have fun.
Divirtam-se.
- You guys have fun.
- Divirtam-se.
I think you guys have had too much wine.
Acho que beberam muito vinho.
I'm just saying, you guys have done a lot, you know?
Só estou a dizer, vocês já fizeram muito, sabes?
And, more importantly, I appreciate everything you guys have done so far, but I...
Acima de tudo, agradeço tudo aquilo que fizeram até aqui, mas...
You guys have kids?
Vocês têm filhos?
What do you guys have in the way of painkillers and antibiotics?
Que analgésicos e antibióticos têm?
I know it's short notice, but you guys have got to come out for the wedding.
Sei que é com pouca antecedência, mas vocês têm de ir ao casamento.
You guys have a good one.
Fiquem na boa.
Look, if you guys want to arrest me, go ahead, but know that my lawyer will have me out and about in a Las Vegas minute.
Olhem, se querem prender-me, força, mas sei que o meu advogado irá tirar-me tão rápido como um minuto em Las Vegas.
I can't believe you guys actually have books!
Não acredito que vocês têm livros!
Hey! Um, have either of you guys seen Will?
Alguém viu o Will?
What, do you guys think I'm gonna have some sort of, like, breakdown and confess everything to one of my students?
Vocês julgam que vou ter algum tipo de, esgotamento e que confesso tudo a uma das minhas alunas?
It's good that you have goals. But for me, next couple weeks, just put two big guys out front.
É bom ter objetivos definidos, mas por mim, nos próximos tempos, põe dois homens a guardar-te a porta.
We have a great Chilean sea bass today for you guys.
Hoje temos um delicioso robalo do Chile para vocês.
- You guys are crazy. - You have no idea what you've done.
Não fazes ideia do que fizeste!
Why did you say you were ten guys, and here we have an eleventh all of a sudden'!
Porque disse que eram dez quando, afinal, temos 11 aqui?
Okay, goodbye. Goodbye. Have fun, you guys.
- Está bem, adeus.
Do you have any idea what happens to guys like you in places like that?
Faz alguma ideia daquilo que acontece a tipos como você, em locais como este?
All right, maybe you guys don't have anything to hide, But, um, i have some photos and some web searches That i'm not very proud of,
Muito bem, talvez vocês não tenham nada a esconder mas, eu tenho algumas fotografias e algumas pesquisas na Internet das quais não me orgulho particularmente, e prefiro não ter os meus segredos divulgados ao mundo.
We have a motivational speaker here, if you guys don't mind.
Sosseguem, temos cá um orador motivacional.
You may have noticed I've had one eye on the shop... -... since I sat down. - Guys!
Deves ter reparado que me mantive atento à loja desde que cheguei.
You guys, this doesn't have to be...
- Isto não tem de ser assim...
I mean, I know that it's not perfect between you guys, but at least you have each other.
- Sei que não é perfeito entre vocês, mas ao menos têm um ao outro.
You guys may not have found Anna Huntley's body, but you did find authentic antique Spanish pesos.
Podem não ter encontrado o corpo da Anna Huntley, mas encontraram pesos espanhóis antigos autênticos.
You know how many guys have said that to me when I put the cuffs on them?
Sabe quantos já me disseram isso, enquanto os algemava?
So, Brad's mom doesn't have a problem with you guys setting up in her basement?
Então, a mãe do Brad não se importa que se reúnam na cave?
- Have you guys seen my friend?
Vocês viram o meu amigo?
Did you guys want to have a baby?
Queriam ter um bebé?
Sorry, guys, guess you're gonna have to capitalize on somebody else's trauma today.
Desculpem, pessoal, acho que vão ter que aproveitar-se do trauma de outra pessoa hoje.
You know, Hal, when two guys sit down and have a drink together, usually they see eye-to-eye.
Hal, dois tipos olham-se nos olhos quando bebem juntos.
In the meantime, you guys pack light in case we have to walk.
E façam as malas leves se tiverem que andar.
Hey guys, why don't you go have a cigarette?
Pessoal, porque não fumam um cigarrinho?
I hate to be this guy, but I'm gonna have to ask you guys to leave.
Detesto ter de dizer isto, mas tenho de vos pedir para saírem.
Look, if Brad is embedded with these guys and I'm not judging, I'm just saying, if you have questions maybe you should press him for answers.
Se o Brad está envolvido com estes tipos, e não estou a julgar, só estou a dizer que se tens perguntas, talvez devesses pressioná-lo por respostas.
[All laughing] See, I told you guys we'd still have fun this weekend.
Eu disse que nos divertiríamos no fim de semana.
And you may think you have every detail tidied up, but I promise you, my guys are gonna find something.
E pode pensar que tem todos os detalhes arrumados, mas prometo-lhe uma coisa, o meu pessoal vai encontrar alguma coisa.
Do you guys have those over the pond? We don't, but I know what it is.
- Não, mas sei o que é.
- You guys don't have them?
- Não existe lá? - Não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]