English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / You little prick

You little prick translate Portuguese

259 parallel translation
- Punch me out, you little prick!
- Dá-me um murro, ó palhaço!
Listen, you little prick!
- Certo. - Não me venha com essa treta, meu!
Pretty quiet now, aren't you, you little prick?
Agora estás muito sossegadinho, não é, seu sacaninha?
We'll straighten you out, you little prick.
Vamos arrumar contigo, seu pilas.
Freddie, you little prick.
5.000? Seu bardamerdas.
You little prick.
Desgraçado.
Lawrence, you little prick.
Lawrence, seu cretino.
Well she obviously took them out the back way, you little prick!
Ela mandou-vos pelo caminho errado, seu grande idiota!
You little prick.
Sacaninha.
Move it, you little prick.
Despacha-te, imbecil!
Don't make a big fucking thing out of it, Spider, you little prick.
Não faças um drama disto, Spider!
You little prick.
Sacana.
You little prick.
E você um dedinho.
I'll get you, you little prick!
Toma lá, idiota!
You little prick tease!
Sedutor de merda!
You little prick!
Seu sacaninha!
They're giving you a medal for shooting me. you little prick.
Vão-te dar uma medalha por me teres dado um tiro, cretino.
Why, you little prick!
Grande sacana!
You little prick!
Sacana!
- Come here, you little prick!
- Anda cá, meu cromo!
Got the shits again, you little prick?
Got a caga de novo, você prick pouco?
You little prick!
Seu cretino.
You little prick.
Sacaninha!
You gonna pay for that, you little prick?
Não vais pagar, sacaninha?
Come here, you little prick.
Anda cá, seu pequeno safado!
Goddamn you, you little prick!
- Raios te partam, seu pequeno safado! - Não toques na minha mãe!
I hate you, you little prick!
E eu a ti, seu safadinho!
- When this is over, so are you, you little prick! - Okay.
Quando isto acabar, você vai junto!
They already know I'm gay, you little prick.
Eles já sabem que eu sou gay, sacaninha.
Well, you can stick it up your mother's ass, you little prick.
Podes metê-la pelo traseiro da tua mãe acima?
- You little prick!
- Sacana! - Vai à merda!
Oh, God dammit, Claud, you're a little prick!
Claude, maldito gato do caraças!
You have me there, little prick.
Nisso tens razão, sacaninha.
Excuse me, Mr Thurmont, you tiny, little, worm-like, infinitesimal prick, could I have a word with my wife, please?
Desculpe, Sr. Thurmont, seu grande camelo, posso falar com a minha mulher?
- Now you're gonna feel a little prick.
Vai sentir agora uma picadela.
You little E-1 prick.
Besta dum raio...
I'll send you to hell, just you see, you'll go to hell, and your eyes will fall out, and your prick will fall off, you dirty little SLIME!
Eu enviarei-te para o inferno, vais ver, vais para o inferno, e os teus olhos vaõ cair, e a tua pila também cairá, seu asqueroso!
The little prick worked for you!
O merdinha trabalhou para você!
You're a scared little prick.
É só um pequeno covarde.
Don't you start with me, you little selfish prick... because you I don't give a shit about!
Não comece, seu sacaninha egoísta... porque de si, não quero saber!
You arrogant little prick!
És arrogante, pequeno.
Are you going to take the word of that little prick over mine?
Vais aceitar a palavra desse pulha, em vez da minha?
- You racist little prick.
- Seu porco racista!
You just want to have your little fling with the guy from the other side of town. Then you're gonna go off to Stanford. You're gonna marry some rich prick... who your parents will approve of... and just sit around with the other trust fund babies... and talk about how you went slumming', too, once.
Queres é ter o teu romance com a classe operária para depois quando casares com um ricaço aprovado pelos teus pais poderes contar às tuas amigas como funciona o povo na cama.
Fuck it you fucking twisted little prick!
Sacana! Já vás ver!
Listen, you little do-gooder prick.
Ouça, seu benfeitor de merda.
Don't you even worry that it was me who killed that little prick and that I'm gonna do you next?
Não te preocupa poder ser eu o assassino daquele estafermo e tu seres a próxima vítima?
Are you sure you want chili? Don't be the conservative little prick
Tem a certeza de que quer chilli?
You don't want out on me, you skinny, little prick!
Tu não me viras as costas, magricelas de merda!
Because I wanted you to face that prick your Dad, like a little man
Eu só quiz que enfrentasses esse paneleiro do teu Pai, como um homenzinho
You couldn't pay me enough to work for you again, you arrogant little prick.
Não voltaria a trabalhar para si por dinheiro nenhum, seu arrogante!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]