You little punk translate Portuguese
195 parallel translation
Take a look at yourself, you little punk.
Olha para ti. És um idiota.
You little punk. [METAL CLINKS]
Pequeno fanfarrão.
Now get out of here, you little punk.
Rua daqui, malandreco!
Leave me alone! You little punk!
Deixe-me em paz!
- You little punk, you just...
Seu sacaninha...
What did you think you were doing, you little punk?
Quem pensas que és? O que pensas que estavas a fazer, seu sacaninha?
Get out of here, you little punk.
Sai daqui, bandalhozeco.
Come on, get up, you little punk!
Vá lá, levanta-te meu fraquito.
- What's with you, you little punk?
- O que é, hein, seu vagabundo?
Come on, you little punk.
Vá lá, puto.
- Don't you lie to me, you little punk!
- Não me mintas, seu javardo.
Open up, you little punk!
Abre a porta, seu fedelho!
- You shut up, you little punk.
- Cala-te, puto rebelde.
I'm doggin'you, you little punk!
Falo com contigo, vagabundo.
And you just went too far, you little punk.
- Foi longe demais, seu metediço!
If a teacher asks you a question, you tell the truth or you're expelled. - You little punk!
Se um professor faz uma pergunta, dizes a verdade ou és expulso.
You little punk.
Seu miserável.
You listen to me, you little punk.
Ouve, seu vadio.
You little punk!
Seu fedelho!
you little punk.
Deixa-me ir lutar. Desaparece daqui.
You think you slick, you little punk, blasphemous, dope-fiend bitch!
Achaste esperto, seu merdas, blasfemo, cabrão drogado!
I'm telling you now, will you just shut up, you little punk?
Estou-te a dizer, podes te calar, sua meiga?
You listen up, you little punk.
Ouve, desgraçado.
Hey, wait a minute, you little punk!
Ei, espera um pouco, meu aldrabão!
- I'll fix you, you little punk!
- E eu arranjo-te a ti, seu pequeno diabo!
How'd you like a Hare Krishna fist down your throat, you little punk?
Vê lá se queres um "Hare-Krishna" nas ventas, ó camelo.
Oh man, you little punk, man.
Seu imbecil.
You little punk. Coward motherfucker. Hit a man.
Covarde filho da puta, lute com um homem
Find a fucking bus, you little punk. I'm leaving your ass!
entrem no carro, e voce vai ficar aqui
I slipped, you little punk.
Eu escorreguei, seu puto estúpido.
Okay, you little punk!
Certo, seu pestinha.
Open this door, you little punk!
Abra a porta, pestinha.
Hey, you little punk, get lost!
Seu anormaleco, desanda!
- Now I'm gonna wear you out, you little punk.
- Agora vou dar cabo de ti, cabrão.
That, s what you get for not letting us in, you little punk.
É bem feito por não nos deixares entrar, seu rufia!
Get into these arms, you little punk.
Dá-me um abraço, sua peste.
You're nothing, because you've made yourself nothing, you conceited little punk.
Tornaste-te um zé-ninguém, rufia!
- You little punk!
Seu marginal!
You tell that little punk... if he even thinks about leavin town, I'll break both his legs, dig?
Avisa esse atronhado... se ele sonhar sair da cidade, que lhe parto as duas pernas.
You know who that little punk reminds me of? - Who?
Sabes quem me faz lembrar?
You like hurting little old ladies, hey, punk?
Gostas de fazer mal a velhinhas, não é, miúdo?
You miserable little punk.
Seu inútil miserável.
Why, you nosey little punk! This is a day you'll regret.
Que tem a ver com isso, seu espertalhão?
What makes you think I'd tell a little punk like you?
Achas que ia contar a um traste como tu?
- You ungrateful little punk!
Seu punk ingrato!
Hold up. Now I'm gonna wear you out, little punk.
Peraí.
I've been wantin this little punk. I own you!
Quero esse pequeno "punk"!
You're probably a grownup who says they like cool bands just to get close to little punks like me.
É provavelmente um dos adultos que dizem que gostam das melhores bandas para se aproximar de um punk como eu.
Every crowd has its little games to prove if you're a punk or not.
Todos os grupos têm jogos para provar se somos tesos ou não.
Shut your little punk ass up, nigger, before I drop you like I did this bitch.
Cala-te já, preto de merda! Ou parto-te esses ossos todos como fiz a esta cadela.
Oh, we'll get our punk asses out of your fish bar... just as soon as you sign this little piece of paper.
Joe Young. Como está? Vamos indo.
you little shit 284
you little rat 30
you little bitch 182
you little slut 25
you little devil 28
you little bastard 134
you little pervert 16
you little brat 74
you little cunt 19
you little piece of shit 26
you little rat 30
you little bitch 182
you little slut 25
you little devil 28
you little bastard 134
you little pervert 16
you little brat 74
you little cunt 19
you little piece of shit 26
you little 314
you little freak 21
you little prick 67
you little whore 25
you little turd 17
you little fuck 37
you little thief 22
you little rascal 37
you little runt 17
you little fool 33
you little freak 21
you little prick 67
you little whore 25
you little turd 17
you little fuck 37
you little thief 22
you little rascal 37
you little runt 17
you little fool 33