English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ Y ] / Your mom's here

Your mom's here translate Portuguese

182 parallel translation
Here's your pill, Mom.
- Tome o comprimido.
Here's to your health, Mom. Thank you.
- À sua saúde, mãe.
that's why your mom came here.
Ouve-me mãe, ouve-me... Eu adoro-te, mas isto é a nossa casa.
Bye, Mom. Here's your lunch, honey.
Tome seu almoço, meu amor.
Here's the only thing your mom gave me that I kept.
Aqui está a única coisa que guardei de tudo o que me deu a tua mãe.
Your mom's here.
A sua mãe já chegou.
Now, here's the deal I made with your mom and dad.
Agora, aqui está o negócio que eu fiz com a tua mãe e o teu pai.
And that's when you and your Mom started hiding'out here?
E foi quando tu e a tua Mãe começaram-se a esconder aqui?
Your mom's here.
- A tua mãe está cá.
Mom, get your senior citizen's butt in here!
Mãe, venha cá imediatamente!
I think it's a much better idea if you just stayed here with your mom.
Acho uma ideia muito melhor ficares aqui com a tua mãe.
I think it's a much better idea... - that you stay here with your Mom and Neal. - Really?
Acho que era muito melhor ficares aqui com a Mãe e o Neal.
We were in the city shopping, and your mom said you work here, and it's true!
Viemos à cidade fazer compras e a tua mãe disse que trabalhavas aqui, eee... é verdade!
MOM, HERE'S YOUR SOUP. IT'S HOT.
- Mamã, aqui está a sopa, está quente.
Your mom's right here. You're fine.
Estás bem.
I'm here to be your mom's friend so that she'll tell me the real true story about your life.
Estou aqui para ajudar a tua mãe para que ela me conte a verdadeira história sobre a tua vida.
Ray, your mom's here.
Ray, a tua mãe está cá.
- Your mom's not here?
- A tua mãe não está aqui? - Não.
Here's a clue. I was married to your mom for about five minutes.
Dou-te uma pista : fui casado com a tua mãe aí uns cinco minutos.
Hey, neal, your mom's here.
Ei, Neal, a tua mãe está aqui.
Hey, Butch, your mom's here.
- Butch, é a tua mãe.
There you go. Here's your mom.
Aqui está a vossa mãe.
I'm assuming, since you already took everything else, that you're here for my self-respect, but there's bad news on that one, sweetcheeks. I already gave it to your mom when she begged me to marry you.
Eu presumo, já que levaste tudo o que eu tinha, que estejas aqui para levar o meu respeito próprio, mas tenho más notícias para ti "bochechinhas", eu já o dei à tua mãe quando ela me implorou para casar contigo.
Your mom's not here?
A vossa mãe não está convosco?
- Carter, your mom's here.
- Carter, sua mãe está aqui.
Let's just find your mom and get out of here.
Vamos só encontrar a tua mãe e sair daqui para fora.
Here, go show your mom. She's gonna love that, okay?
Ela vai adorar, sabes?
Here's your tea, Mom.
Aqui tem o seu chá, mãe.
Hey, big guy, your mom's here.
Rapazola, a tua mãe chegou.
Look, your mom's going to be here soon to take you to dinner. I know.
A tua mãe não tarda a vir buscar-te para te levar a jantar.
You are not going to Toronto with Cheech and Chong here... while your mom's lying in a hospital 120 miles away, maybe dying.
Não vais para Toronto aí com o Bucha e o Estica quando a tua mãe está no hospital a 180km daqui, talvez a morrer.
No, he's not here, Mom. - lt's your mother?
Não, ele não está aqui, Mãe.
Mike, here's your mom's food.
Mike, aqui está a comida da tua mãe.
Plus, here's your little statue... so I guess what this says to me is, I doubt anyone was trying to break in, Mom.
E a tua estatueta está aqui. Portanto, o que isto me diz é que... duvido que tenham tentado entrar.
- Your mom's here.
- Sua mãe está aqui.
Jake, your mom's here.
Jake, a tua mãe está aqui.
And in the morning, your mom and Tim are gonna be here. And everything's gonna be fine.
De manhã a sua mãe e o Tim chegarão aqui e tudo ficará bem.
Here's your mom's phone number.
Aqui está o telefone de sua mãe.
Look, the truth is... the truth is, your mom is here, and that's why i invited you to dinner... because i can see her. I can talk to her.
Olhe, a verdade é... a verdade é, sua mãe está aqui, e esta é a razão de tê-lo convidado para jantar... porque eu posso vê-la.
And so is your mom, even though she's not here to tell you about it.
Assim como a vossa mãe, mesmo ela não estando aqui para vos dizer.
So's your mom, even though she's not here to tell you.
Tal como a mãe, apesar de não poder dizê-lo.
We haven't been able to recreate that here, not with everything that's happened, not with the stones or your mom and all of the lies.
Não vamos se capazes de recriar aquele tempo, não depois do que aconteceu. A história das pedras, a tua mãe, todas as mentiras.
Jake, your mom's here.
Jake, é a sua mãe.
Here's your mom.
Fala com a mãe.
Your Mom said there's more wine out here.
A tua mãe disse que há mais vinho aqui.
Your mom's still here, huh?
Sua mãe continua aqui?
- Hi, mom. Here's your juicer.
Aqui tens a centrifugadora.
Your mom's here.
A tua mãe está cá.
Your mom's not here right now. And she's not coming back until I take care of a few things.
A tua mãe só volta quando eu resolver certas coisas.
And here's a picture of your mom to watch over you.
E aqui tens uma foto da tua mãe para tomar conta de ti.
Jake, I just talked to your mom she's gonna be here any minute.
Jake, acabei de falar com a tua mãe, ela está mesmo aí a chegar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]