English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Always have

Always have translate Russian

7,799 parallel translation
and I will see to it that you, your son, and daughter will always have a home and work here in Ventrishire.
Мы навсегда забудем о нападении, и я позабочусь, чтобы у твоих сына и дочки всегда был кров и работа здесь, в Вентришире.
Maybe we don't always have to value faster, stronger, smarter.
Возможно, мы не должны такое значение придавать скорости, силе, смышлености.
- We don't always have that luxury.
- У нас не всегда есть такая роскошь.
Tommy Palmer might've bullied his way into my bonus and my stock options, but I will always have that picture of him beaten to a pulp.
Томми Палмер уже поиздевался над моей работой, но передо мной всегда будет его лицо, избитое до полусмерти
We always have that rapid fire,
Наши перепалки всегда такие быстрые.
You always have to do what's best for your children.
они всегда должны делать то, что для их детей окажется лучше всего.
Well, you know that I didn't always have magic, but I've never actually said how it happened.
Ты ведь знаешь, что я не всегда владел магией. Но я никогда не рассказывал, как получил ее.
- you always have your reasons!
- у тебя есть свои причины!
We work well together, always have.
Мы всегда хорошо работали вместе.
The Space Sayains always have blonde hair?
Разве саяны светловолосые?
Those writer types, they always have a side.
Эти писатели, они всегда на чьей-то стороне.
I love your family- - I always have.
Я люблю твою семью, всегда любила.
The one you always have been.
которой ты всегда была.
We always have been.
Мы всегда ею были.
Always have, always will.
Так было, так будет.
They always have been.
Они всегда были близки.
You love Dana and always have.
Ты любишь Дану и всегда любил.
I always have.
И всегда любила.
Don't you know by now that I will always have your back?
Неужели ты ещё не понял, что я всегда заступлюсь за тебя?
Okay, why do you always have to go straight to the prostate?
Почему ты всё вечно сводишь к простате?
Why do I always have to be the bad guy?
Почему всегда я должна быть плохим полицейским?
It's like I always have to be there'cause if I'm not...
То есть я всегда должна быть рядом, потому что если меня нет...
Why do you always have to give me hell?
Почему ты всегда со мной такой жестокий?
Have you always been a dancer?
Ты всегда была танцовщицей?
- Before you dropped out. - You don't have to kill me, please. Do you remember how he always used to pontificate about composition...
прежде чем выбыл ты помнишь, как он вснгда с важным видом всегда говорил о композиции, переднем плане, среднем плане, заднем, круге нерезкости, плёнке против цифры он всегда был так уверен в себе что ж, посмотри на это
This is... it is exactly what we always dreamed of. And you somehow found the courage to follow through. Of course, I can see from what you have showed me how... how it all strings together.
И ты как-то нашёл мужество идти до конца конечно, я вижу, то, что ты мне показал, как.. как всё это взаимосвязано так особенно я не знаю.
They have always hated the Al Fayeeds.
Они всегда ненавидели Аль Фаидов.
There have always been rumours, mutterings about hidden streets.
Всегда были слухи, бормотания о сокрытых улицах.
I have your back forever, always.
Вы всегда можете на меня положиться.
We always have.
Как всегда.
I'm always gonna have feelings for you.
У меня всегда будут чувства к тебе.
I have always loved this place.
Я всегда любила это место.
So yeah. Maybe I didn't always confront him when I should have.
Так что да – должно быть, я не всегда искал с ним встречи, когда надо было.
And despite every one of your despicable deeds, I alone have always stood by you.
И, несмотря на каждые твои подлые поступки, я единственный всегда заступался за тебя.
Aurora will always protect Tristan, and, given that he and Lucien are aligned, the 3 of them together have a distinct advantage, unless... unless we break that advantage.
Аврора всегда будет защищать Тристана И учитывая то что он и Люсьен союзники, трое из них обладают некоторыми преимуществами, пока.. Пока мы не уничтожим это самое преимущество.
You have always taken care of me.
Ты всегда заботился обо мне
Well, Lucien and I have always loathed each other.
Ну, Люсьен и я Всегда ненавидели друг друга
Elijah, I have always been consistent.
Элайджа, я всегда был последовательным
I always wonder what would have happened if I had just been able to run a little faster.
Мне всегда было интересно, что бы случилось, если бы я мог бегать немного быстрее.
I have always seen the man behind the beast, all right?
Я всегда видела человека за чудовищем, понимаешь?
Mm. - Have you always been blind?
- Вы слепы от рождения?
People have always been prone to bad behavior, far as this stretch of street goes.
Люди всегда были склонны к хулиганству, по крайней мере, в этом районе.
Well, we know that son of a bitch hid his scent when he fled his house. Otherwise, the dogs would have smelled him, and dogs always smell vermin.
Мы знаем, что сучий сын скрыл свой запах, когда уходил, иначе собаки бы учуяли его, они чуют вредителей.
Have you ever noticed that Italians always look like they just had sex?
Вы когда-нибудь замечали, что итальянцы всегда выглядят так, будто бы они секунду назад занимались сексом?
Look, we've been through a lot together, and you know I'll always be your donor, but I need you to understand I have to publish this manuscript.
Слушай, мы через многое прошли и ты знаешь, я всегда буду твоим донором, но я хочу, чтобы ты поняла, я должна опубликовать рукопись.
All right, since HeartMate is always recording your movements, I have the data from all the people he's crossed paths with since he started the fake Kyle profile.
Итак, так как HeartMate всегда записывает твои перемещения, у нас есть данные обо всех людях, с которыми он пересекался, с тех пор как начал подделывать аккаунт Кайла.
I know we can't always be together 24 / 7, like we were in Mom, but I have trouble letting go.
Я знаю, что мы не можем всегда быть вместе, как в животе у мамы, но мне сложно тебя отпустить.
If you could find it in your heart to let my little girl have the wedding that she's always wanted, I am telling you, she'll remember it for the rest of her life.
Если бы ты смог позволить моей дочке устроить свадьбу её мечты, уверяю тебя, она будет вечно тебе благодарна.
At least I have. But the group always vote me down.
Но большинство голосует против.
You guys have a pool? I always wanted to swim in a pool.
Всегда хотел поплавать в бассейне.
You have always been my Supergirl.
Ты всегда была моей Супергёрл.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]