English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Have a nice weekend

Have a nice weekend translate Russian

63 parallel translation
Have a nice weekend.
Удачных вам выходных.
And have a nice weekend.
Приятных вам выходных.
Have a nice weekend.
Желаю хорошо провести выходные.
Have a nice weekend!
Приятных выходных!
- Have a nice weekend.
Спасибо. Удачного дня, до свидания.
Well, have a nice weekend!
Ладно, желаю хорошо провести выходные.
- Have a nice weekend.
Хороших выходных.
Have a nice weekend.
Приятного тебе отпуска.
- Have a nice weekend, girls.
- Хороших выходных, девочки.
Have a nice weekend.
Извините. Приятных выходных.
Have a nice weekend. Bye.
Хороших выходных!
Have a nice weekend...
Удачно провести выходные.
Have a nice weekend.
- Хорошо провести выходные.
No. Have a nice weekend.
Хорошего выходного тебе.
Have a nice weekend.
Счастливо провести выходные, ребята!
Have a nice weekend, Ina!
Желаю творческих выходных, Ина!
Have a nice weekend.
Желаю творческих выходных.
Have a nice weekend repricing every book in the shop - they've all just gone up by a penny.
Ну, приятных выходных, меняя цену у каждой книги в магазине, потому что они все подорожали на пенни.
- I have no idea. Have a nice weekend.
Хороших выходных.
Have a nice weekend.
- Спасибо.
- Have a nice weekend.
- Удачных выходных.
Have a nice weekend.
Иди домой на выходные дни.
Have a nice weekend, see you.
Удачных выходных. Пока.
Have a nice weekend.
Хороших выходных.
Have a nice weekend.
Удачно отдохнуть!
No. We can still have a nice weekend.
Спасем наш уик-энд.
Have a nice weekend.
Приятных выходных. Прекрасно.
Did you have a nice weekend?
Хорошо провел выходные?
- Hi, Francis. - Have a nice weekend.
Привет, Франсис.
So all you've done is proved to them that I'm a meaningless secretary and you're another humorless bitch. Have a nice weekend.
Так что всё, что ты сделала, это доказала им, что я - бессмысленная секретарша, а ты - ещё одна стерва без чувства юмора.
Have a nice weekend.
Приятных выходных.
- Have a nice weekend.
- Приятных выходных.
Have a nice weekend, Ms. Hammad.
Приятных выходных, мисс Хаммад.
Have a nice weekend.
Удачно провести выходные.
Which means we can wrap up this case and we can have a nice weekend.
Что означает, что мы можем закрыть дело, и провести отличные выходные.
Have a nice weekend.
Удачных выходных.
Hey, Paddy, come on, man, for crying out loud, we're just trying to have a nice weekend together.
Эй, Пэдди, хватит кричать, мужик, мы всего лишь пытались провести хорошо выходные вместе.
I just wanted to say have a nice weekend.
Я просто хотела пожелать вам приятных выходных.
Have a nice weekend, Jane.
Хорошего уик-энда, Джейн.
I mean, have a nice weekend...
Приятных выходных, то есть...
- You have a nice quiet weekend at Shoreham.
- Ты проведёшь хорошие тихие выходные в Шораме.
- Have a nice weekend, Willard.
Спасибо.
Let's have a quiet weekend... nice and cosy.
Давай проведем выходной день в спокойной, милой и приятной обстановке.
It'll be nice to have a playmate for the weekend.
Веди себя хорошо, чтобы было с кем провести время на выходных.
She's not nuts, Marcus. She just needs a weekend taking it easy. We'll have a nice picnic, and when you get home, she'll be all rested up.
она не психичка, Маркус ей просто надо как следует отдохнуть у нас будет чудесный пикник, а когда ты вернешься, она отдохнет и будет в порядке
- Have a nice weekend. - Hm? - She's always dying.
Куда ты спешишь?
Get him in here, Dwight, break some part of his person I'll get my money, and we'll have a nice holiday weekend.
Оторви ему какую-нибудь часть тела. Я получу свои бабки и начну уже отмечать праздник.
Have a nice weekend, guys.
Спасибо.
We'll gather some nectar, and have a nice, romantic weekend.
Соберем немного нектара и проведем отличные романтические выходные.
Well, I was prepared to have a perfectly nice weekend with you, and you just give up, and you come home.
Ну, я была готова провести замечательные выходные с тобой, а ты просто бросил меня и ушел домой.
But I figure if we leave tomorrow, we could have a nice, long weekend in St. Lucia.
Но я думаю, если мы уедем завтра, мы могли бы провести прекрасные длинные выходные в Сент-Люсии.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]