English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / An answer

An answer translate Russian

2,898 parallel translation
Well, when you do, why not give Tate an answer?
Ладно, когда это произойдёт, почему бы не дать Тэйту ответ?
Man, you got an answer for everything, don't you?
Слушай, да у тебя на всё готов ответ.
But we need to give them an answer.
Но нам необходимо дать им ответ.
That's not an answer.
- Это не ответ.
I didn't come here to take "no" for an answer.
Ты не можешь мне отказать.
Give me an answer.
Отвечайте.
" This was a question without an answer.
" Ето бьiл вопрос без ответа.
I want an answer and a strategy on getting her out of custody by the top of the hour.
Мне нужен ответ и план, как вытащить её из тюрьмы максимум через час.
That's not an answer.
Это не ответ.
She should have said no as an answer.
так надо было хоть предупредить.
You need an answer now?
Тебе сейчас нужен ответ?
When you have an answer, let me know.
Когда найдёшь ответ, сообщи мне.
You just can't take "no" for an answer, can you?
Ты просто не можешь принять "нет", как ответ, не так ли?
And now there'll be TV cameras and newspaper articles, and someone somehow is gonna give me an answer, because my son was killed, and I wanna know why!
А сейчас здесь будут камеры и газетные заголовки, и кто-нибудь как-то ответит мне, потому что моего сына убили, и я хочу знать почему!
You owe me an answer.
Ты должен мне ответ.
Mother Nature has an answer for everything.
У матери-природы есть ответ на все.
Please don't ask because then I'm going to have to try to come up with an answer, which means I'm gonna have to actually think about it, and then I'll start crying, and I'm afraid that I might not ever be able to stop. Hmm. I'm sorry.
Пожалуйста. не спрашивай, потому что я попытаюсь найти объяснение, а значит мне придется об этом думать, тогда я начну плакать, и боюсь, что не смогу остановиться.
JAX : I'll get you an answer.
Ответ тебе сообщу.
And they won't take no for an answer.
И они не примут отказа.
I know I ask you this a lot, mate, but I'd genuinely like an answer this time.
Знаю, что уже кучу раз спрашивал, чувак, но сейчас мне бы очень хотелось услышать ответ.
Hey, um... so I kind of hate to bring this up again, but they're really pressing me for an answer.
Тут такое дело... мне не хочется снова заводить этот разговор, но на меня давят с ответом.
No, that's not an answer.
Нет, это не ответ.
But he's not, so I can't give you an answer.
Но он умер, а я не могу дать тебе ответ.
Jax : That's good,'cause I don't really have an answer.
Хорошо, а то я не знаю, что ответить.
An answer, please.
Отвечайте, пожалуйста.
Well, I'm still waiting for an answer.
- Ну, я еще не получил ответ.
I should, uh, probably have an answer for you by this afternoon.
Я вам отвечу завтра днем.
I mean, throwing him into the system is not an answer unless the question is :
И вот так вот взять и бросить его в жернова системы - это точно не ответ на вопрос, если только это не вопрос :
No matter how much we think about it, there isn't an answer.
Мы так и не нашли ответ.
And I won't take no for an answer.
И ответ "нет" не принимается.
Let me explain why we will have an answer.
Позвольте мне объяснить почему мы получим ответ.
I'm not even gonna dignify that with an answer.
Я не удостою это ответом.
I need an answer...
Мне нужен ответ....
That's not an answer...
Это не ответ...
She... she wouldn't take no for an answer.
Она... она не приняла бы ответ "нет".
I don't need an answer tonight, but I-I would like to know... if you'll come home.
мне не нужен ответ сегодня, но я... я бы хотела знать... вернешься ли ты домой.
I will not keep you waiting too long for an answer.
- Я не заставлю вас ожидать ответа долго.
I need an answer.
Мне нужен ответ.
Why do folk ask a question, and then interrupt as soon as you embark on an answer?
Зачем люди задают вопросы, и тут же перебивают, когда ты начинаешь отвечать?
If you know what I mean, give me an answer.
то быстро отвечай на мой вопрос.
- Give me an answer.
- Тогда ответь мне.
- After you give me an answer.
- Сначала ответь мне.
I need to give him an answer in ten minutes.
Я должен ответить ему в течение 10 минут.
♪ You mustn't worry, my friend ♪ ♪ For you see there's an answer ♪
мой друг есть ответ.
And he wouldn't take "no" for an answer, so you got in a little tussle, you had to defend yourself- - I get it.
И не хотел слышать "нет" в ответ, завязалась небольшая драка, тебе пришлось защищать себя - это понятно.
Okay, and the answer to that would be an emphatic no.
Хорошо, и ответом будет категорическое "Нет".
I think the question is, "Eric, how did you get an I.D. on the shooter?" Answer :
Думаю, вопрос такой : "Эрик, как ты опознал стрелка?" Ответ :
You have the right to talk to an attorney for advice before you answer any questions.
Вы имеете право обратиться к адвокату за советом, прежде чем ответить на любые вопросы.
You have the right to talk to an attorney before you answer any questions.
У вас есть право хранить молчание, прежде чем вы ответите на любые вопросы.
It's an easy answer.
Это несложный вопрос.
Will Cha Eun Sang, who seems to have let her mind escape her, give an answer as to what this grammatical form is? It's passive voice.
Это пассивный залог.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]