English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Apparently the

Apparently the translate Russian

3,675 parallel translation
So apparently the police were able to lift Daphne's fingerprints from the damaged tractor.
Таким образом, очевидно полиция смогла снять отпечатки пальцев с поврежденного трактора.
Apparently they're in the walls.
Видимо, они в стенах.
Now, Morrison turns out to be not such a good guy ; in fact, the reason why they're in the papers is because he was found with his head cut off two years ago in a Michoacán parking structure, apparently the victim of the Sinaloa Cartel.
Оказывается, Моррисон не такой уж хороший парень, в нашей системе он потому что его нашли с отрезанной головой два года назад на парковке в Мичиокане, по-видимому, он жертва Картеля Синалоа.
Apparently there's another bidder for the company.
Есть еще один претендент на компанию.
Apparently there's another bidder for the company.
Есть ещё один претендент на компанию.
I asked around and apparently they tried to open the case again, to appeal it.
Видимо, они пытаются возобновить дело, апеллировать.
Apparently the victim was working late.
По-видимому, пострадавший работал допоздна.
The sub has apparently fallen deeper than the craft was manufactured for.
Подлодка, вероятно, погрузилась глубже, чем предусмотрено изготовителем.
Apparently, the Panamanian government saw our helo.
Очевидно, власти Панамы видели наш вертолет.
Now I hear there's this senate subcommittee report about the Kabul attack that apparently has some very powerful panties in a twist, and the mastermind behind the attack itself is passing notes in class, to you.
Сейчас я слышал, есть отчет подкомитета о нападении в Кабуле, который доставит неприятностей сильным мира сего. А сам тайный руководитель атаки передает записочки вам.
Kids from all over the world, apparently.
Видимо, со всего мира.
And the woman apparently trying to abduct you is your aunt lin.
А женщина, что собирается тебя похитить, твоя тетя Лин.
I'm trying really hard not to be a crazy girl, but apparently I am, because it's really bothering me that Gunnar begged Scarlett not to leave town and then drove all the way to Mississippi with her.
Я очень сильно стараюсь не быть чокнутой, но не получается, потому что меня действительно беспокоит, что Гунар умолял Скарлет не уезжать из города и бросил все, чтобы поехать с ней в Миссисипи.
Apparently, I'm notorious on the circuit.
Очевидно, я попалась на цепь.
And for the apparently undetectable cocaine.
И неспособности обнаруживать кокаин.
I guess Gwyneth apparently saw the youtube... Careful.
Наверное, Гвинет видела на Youtube
Apparently he caught a bug on the flight.
Скорее всего, приболел во время обратного пути.
Apparently, only in the rainforests.
По-видимому, только в тропических лесах.
Travers won't admit to any of this on record, But apparently he was tipped to there being Perjured testimony in the david allen case.
Тревис ни за что не признается под присягой, но очевидно, что ему намекнули о ложных показаниях в деле Дэвида Аллена.
Especially since you've, apparently, just popped up out of the ether.
Особенно, когда ты внезапно появился из ниоткуда.
Uh, apparently, Dex was in a bar fight last night, and, uh, the hospital's saying someone needs to go
Очевидно, что Декс вчера вечером ввязался в драку в баре, и, в больнице говорят, что кто-то должен
Apparently, I am no longer the only Ghost patrolling the streets of our fair city.
Очевидно, я не единственный Призрак, который патрулирует наш честный город.
Apparently someone was being awfully flirty while not wearing their engagement ring, causing another someone to show up here thinking the first someone might be available.
Очевидно, что кто-то перестарался с флиртом, забыв одеть обручальное кольцо, тем самым дав понять кому-то из присутствующих о том, что она свободна. Боже.
Apparently, her and her friends crashed an assembly with the superintendent in nothing but their underwear and these.
Судя по всему, она и ее друзья сорвали собрание с директором появившись там в нижнем белье и в этом.
We speak the same language, apparently.
Кажется, мы с вами друг друга понимаем.
The first day of their relationship, Which apparently happened just weeks After you broke her heart?
Что сейчас она оформляет в альбоме страничку о первом дне их отношений, которые начались почти сразу после того, как ты разбил ей сердце?
Apparently, she's been back on the job a couple of months.
Скорее всего, она работает уже пару месяцев.
Yeah, apparently, the senator's demanding to see the chosen one.
Да, очевидно же, сенатор требует встречи с избранным.
Just Sean and the axe-murderer who apparently has no mouth.
Только Шон и убийца с топором, у которого не было рта.
Apparently, the Espheni are doubling down on their search for us.
Очевидно, Эсфен удваивают силы, чтобы найти нас.
And now, apparently, so is everybody else in the world.
А сейчас, по-видимому, и всем остальным в мире.
Now apparently this guy's done private security jobs all over the world.
Видимо, занимался делами частной безопасности по всему миру.
Apparently you pissed on the wrong fire hydrant this time, Dr. Winter.
Видимо, вы помочились не на ту стену, Доктор Уинтер.
Apparently, it all happened at the last minute.
Всё изменилось в последнюю минуту.
Very interesting, apparently, the editor of the Daily Mail, Mr Paul Dacre has just received an arsehole transplant.
Возможно, вам будет интересно : редактор "Дэйли мейл", мистер Пол Дакр перенёс операцию по трансплантации заднего прохода.
The variant is genetic, But the behavior can be modulated By the individual, though not in this case, apparently.
Вид - это генетическое, но поведение может быть скорректировано самим человеком, хотя очевидно, что не в этом случае.
There was a drone strike in the Abyan Province yesterday, which apparently set them all off.
Был удар беспилотника вчера в провинции Абьян, который, по-видимому, их и разозлил.
Apparently past the houses of underage girls like Hannah.
Мимо домов несовершеннолетних девочек, как Ханна.
Apparently, Judith hasn't been the same since her son died.
Или бред психотика. Похоже, Джудит двинулась после смерти сына.
Apparently I am guilty of heresy until the apology is actually released.
По-видимому, я побуду еретиком, пока мои извинения не будут принесены в письменном виде.
I don't really want to think about the details as much as you apparently do.
Я не хочу думать о деталях произошедшего так часто, как ты думаешь.
Apparently, 80 % of the way we communicate is by our body language, which technically means that phone conversations are 80 % less...
По всей видимости, мимика и жесты составляют 80 % общения, а это означает, что телефонные разговоры на 80 % менее...
The Four Seasons Santa Barbara called... apparently, you did some water damage to your room and the room below yours this past weekend.
Звонили из "Четыре сезона Санта-Барбары"... ( * - отель в США ) похоже, ты затопил водой весь свой номер и номер этажом ниже на прошлых выходных.
Apparently he's fallen for a woman, a junkie connected to the people he works for.
Похоже, он увлёкся женщиной — наркоманкой с выходами на боссов.
Apparently it was the ghost of Handmaiden Kim.
Это был призрак придворной служанки Ким.
Apparently Lady Hyo Ryung managed to win over the man of her dreams... by asking the magician!
чтобы он помог приворожить возлюбленного. Всё так и вышло!
The divorce court judge, Lord Penzance... Apparently he's even more of a stickler than his predecessor.
Судья по бракоразводным делам, лорд Пензанс... очевидно, что он ещё больший перфекционист, чем его предшественник.
Apparently tea is normally served in the ante-library here.
Обычно здесь подавали чай в гостиной при библиотеке.
Apparently, the cargo is in bay 7, so Amda Wabo wonders - why we are here.
Вообще-то, груз в ангаре № 7, и Амада Вабо удивлён, почему мы пришли сюда.
Apparently, the chancellor thinks I'm a very dangerous man.
Судя по всему, канцлер считает, что я очень опасен.
Apparently, he's on an important call with the Albanian President.
Судя по всему, у него важный телефонный разговор с президентом Албании.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]