English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Apparently the

Apparently the translate Turkish

5,632 parallel translation
Apparently the worst-kept secret in Illinois.
Açıkça görülüyor ki Illinois'te en kötü saklanan sır.
Apparently the American dream of selling your body on the street to strangers doesn't pan out for everyone.
Görünüşe göre, vücudunu sokakta satma Amerikan rüyası herkes için sonuç vermemiş.
Yeah, apparently the file went to their top two execs.
Evet, dosya iki üst yöneticiye gitmiş.
Apparently the sit-downs were sanctioned by someone in the DoD and they were ordered nonmonitored visits.
Görüşmeler Savunma Bakanlığı'ndaki biri tarafından onaylanmış ve ziyaretlerin kayıt dışı kalması emredilmiş.
Apparently they're in the walls.
Belli ki duvardalar.
Apparently there's another bidder for the company.
Görünüşe bakılırsa şirketin ihalesine giren bir kişi daha varmış.
Well, apparently only those who used the portal can reopen it.
Görünüşe göre portalınızı sadece onu kullanan kişi açabiliyormuş.
Yeah, apparently he's a fan of the sidecar.
Evet meğer motor sepeti hayranıymış.
Nick Perri said he'd already sold the muses on consignment for Vincenzo's niece, who apparently got them in the will.
Nick Perri, tabloların çoktan sipariş edildiğini söyledi vasiyetinde yazdığı şekilde Vincenzo'nun yeğeni için.
Apparently, the murderer was found and convicted.
Ama katil yakalanmış ve mahkûm edilmiş.
The vibranium apparently neutralizes the effects of the pym particles.
Görünüşe göre vibranyum Pym parçacıklarının etkisini nötralize ediyor.
So, the Cameron house was apparently wiped clean of any usable prints.
Belli ki, Cameron'ların evinde işe yarar parmak izi yokmuş.
Apparently, I'm the first person whose life was saved from choking on a reality show.
Anlaşılan günlük programlarda boğulmaktan kurtarılan ilk kişiymişim.
That's because the DA's office apparently terminated the investigation, citing insufficient evidence.
Bunun sebebi, Bölge Savcılığı ofisinin.. .. kanıt yetersizliği sebebiyle.. .. soruşturmayı sonlandırması.
Apparently he was up there working on the flagpole, and... was hit by lightning and it blew him right off the roof.
Anlaşılan oraya bayrak direğini yapmaya çıkmış sonra yıldırım çarpmış ve çatıdan düşmüş.
I'm already doing the job, but apparently, I've got to apply.
İşi zaten yapıyorum ama yine de başvuru yapmam gerekiyormuş.
I mean, after hearing that he was still sleeping with Lyndsey when you two were dating is apparently something you're hearing for the first time right now.
Yani, Siz çıkarken, hala Lyndsey ile yattığını duymak... görünüşe göre bu şu anda yeni duyduğun bir şey yeni duyduğun bir şey.
Believe me, Gloria, it's the furthest thing from my mind, but apparently not from from yours.
İnan bana Gloria, benim aklımdan geçen son ihtimal bu ama senin için aynı şey geçerli değil galiba.
'As many of you are aware,'we have had to draw the tragic conclusion that, two days ago, 'Nessa Stein,'an unending campaigner for reconciliation in the Middle East,'was killed by a terrorist outrage perpetrated by a group functioning,'apparently unencumbered, within the State of Israel.
Çoğunuzun bildiği gibi şu trajik sonuca varmak zorunda kaldık ki iki gün önce Nessa Stein Ortadoğu'da uzlaşma için yorulmadan mücadele eden kişi bir grup tarafından gerçekleştirilen terörist bir suikast sonucu öldürüldü ki bu grup sanırım İsrail Devleti'nde hiçbir engelle karşılaşmıyor.
Then you took me to a sunken naval ship because apparently, in Sweden, you guys celebrate the worst naval disaster in history.
Galiba İsveç'te gelmiş geçmiş en kötü gemi kazasını kutluyorsunuz. Ne güzel! - Güzel bir gemiydi.
Apparently that's unconstitutional, so they banish you from every county in the state except one.
O anayasaya uymuyormuş. O yüzden bir bölge hariç tüm bölgelerden sürüyorlar.
Apparently, the LAPD is dropping by to conduct some sort of search.
Sanırım polis memurları uğrayıp arama gibi bir şey yapacaklarmış.
And apparently, there's some new rule about bringing babies into the locker room?
Ve bebeklerin soyunma odasına getirilmesini yasaklayan yeni bir kural varmış.
I'm not sure I want to, but apparently Isaacs barely remembers the name Richard Lavro
İstediğimden de emin değilim. Ama görünen o ki Isaacs, Richard Lavro ismi ile herhangi bir bağlantım olduğunu, doğru düzgün hatırlamıyormuş bile.
The packaging's been damaged, apparently.
Paketleme sırasında zarar görmüş galiba.
I would've said that David Rosen loves the law, he loves justice... apparently, more than he loves me.
Derdim ki David Rosen yasalara aşıktır, adaleti sever, hatta görünüşe göre onları benden daha çok seviyormuş.
Well... Kevin... apparently you got out of bed and showed up at the bar.
Peki Kevin görünen o ki yatağından çıkıp bara gittin.
Apparently, preparing to bang a 23-year-old with the father's blessing.
Açık şekilde 23 lük çıtıra çakmak için babasının iznini almaya çalışıyorum.
Apparently, one of the girls made a run for it, got away.
Anlaşılan kızlardan birisi kaçmış, çekip gitmiş.
The reason he was let out on bail was because, apparently, he gave information to the police.
Kefaletle serbest kalmasının sebebi, polise bilgi vermesi.
Severely distraught because apparently you cut the engines and scared them half to death.
Gerçekten delirmiş gibilermiş. Sen motoru kapatıp, adamları ölesiye korkutmuşsun.
Outsiders getting married in the church, it's against protocol apparently and he's a stickler for protocol.
Buralı olmayanların kilisede evlenmesi kurallara aykırıymış. O da kurallara epey bağlı olan biri gibi görünüyor.
After the female has laid her eggs on the moist ground and the male has fertilised them, he, apparently, eats them.
Dişi, nemli toğrağa yumurtalarını yayıp erkek de onları dölledikten sonra, yiyiyormuş gibi görünüyor.
- It's all to do with the fingers, apparently.
- İş parmaklarda bitiyor anlaşılan.
The sub has apparently fallen deeper than the craft was manufactured for.
Görünüşe göre denizaltı dayanma yüksekliğinden daha derine düşmüş.
Apparently, the Panamanian government saw our helo.
Görünüşe göre Panama Hükümeti helikopterimizi görmüş.
Now I hear there's this senate subcommittee report about the Kabul attack that apparently has some very powerful panties in a twist, and the mastermind behind the attack itself is passing notes in class, to you.
Şimdi de Kabil'deki saldırı hakkında bir alt komite raporu olduğunu duyuyorum. Ve görünüşe göre bir çok güçlü kişinin etekleri tutuşacak. Ve saldırının arkasındaki beynin kendisi gizli mesaj gönderiyor.
Wood : In our haste to avoid capture, Adam led us in the wrong direction and apparently to another planet.
Yakalanmaktan kaçma telaşıyla Adam bizi yanlış yere yani açıkçası başka bir gezegene yönlendirdi.
Kids from all over the world, apparently.
Görünüşe göre, dünyanın her yerinden çocuklar.
Apparently, the hulk saved us and is... A hero. ( clears throat )
Anlaşılan Hulk bizi kurtardı ve o bir kahraman.
Apparently he caught a bug on the flight.
Galiba o uçuşu anladı.
Apparently, only in the rainforests.
Görünüşe göre, sadece yağmur ormanlarında.
Travers won't admit to any of this on record, But apparently he was tipped to there being Perjured testimony in the david allen case.
Travers resmi olarak bunların hiç birini itiraf etmeyecek, ama anlaşılan David Allen davasında yalan ifade vermek için kendisine ödeme yapılmış.
Especially since you've, apparently, just popped up out of the ether.
Özellikle de bir anda ortaya belirmişken.
Apparently, I am no longer the only Ghost patrolling the streets of our fair city.
Görünen o ki artık adil şehrimizin sokaklarında devriye gezen bir hayaletten öteyim.
Apparently someone was being awfully flirty while not wearing their engagement ring, causing another someone to show up here thinking the first someone might be available.
Birisi nişan yüzüğünü takmayarak oldukça flörte meyilli gözüküyordu. Başkasının buraya gelip, ilk bahsettiğim kişinin elde edilebilir olduğunu düşündürdü.
That right now she's probably scrapbooking the first day of their relationship, which apparently happened just weeks after you broke her heart?
Şimdi muhtemelen ilişkilerinin ilk gününün resimlerini toplamakla meşguldür hem de senin kalbini kırdıktan sadece haftalar sonra.
Yeah, apparently, the senator's demanding to see the chosen one.
Evet anlaşılan Senatör seçilmiş kişiyi görmek istiyor.
Just Sean and the axe-murderer who apparently has no mouth.
Yalnızca Sean ve baltalı katil varmış. Söylediğine göre katilin ağzı yokmuş.
Apparently, the Espheni are doubling down on their search for us.
Görünen o ki Espheni bizi arayışını hızlandırmış.
I banged on the wall. Apparently you can sleep through anything.
Duvara vurdum ama belli ki her durumda uyuyabiliyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]