English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ A ] / Are dead

Are dead translate Russian

4,653 parallel translation
If I duck you for a third time, James, I will hold you under until you are dead - so tell me it now.
Если я макну тебя в третий раз, я буду держать тебя под водой, пока ты не умрёшь, так что признайся сейчас.
These people, they're scared, yes, but... I think that they're really relieved that these guys are dead.
Эти люди, они напуганы, но... я думаю они рады тому, что эти парни мертвы.
Your friends are dead.
Твои друзья мертвы.
A polar bear will be eating you before you are dead.
Полярный медведь сожрет вас живьем.
If all the animals are dead, where'd this rat come from?
Если все животные мертвы, откуда взялась крыса?
Five people are dead, Jane.
Убиты пять человек, Джейн.
Six people are dead and you don't even have a suspect.
Шесть человек мертвы, а у тебя даже подозреваемого нет.
The good lords are dead and the rest are monsters.
Но достойные лорды мертвы, а оставшиеся - чудовища.
Crops are dead.
Урожай мёртв.
Just to let you know that two of the hikers are dead.
Просто хотела сказать, что двое туристов погибли.
See, I find that funny considering that Siggy's children are dead.
Видишь ли, а это забавно, учитывая, что дети Зигги мертвы.
Mr. Stayton and Mr. Atz are dead.
М-р Стэйтон и м-р Атс мертвы.
- I'm afraid they are dead set against any names at all.
Боюсь, они категорически против звёзд... вообще.
The old ways are dead!
Старые порядки мертвы!
Two brave officers are dead.
Два храбрых офицера погибли.
Alex, if we do not move this product out of here, we are dead in the water.
Алекс, если мы не избавимся от товара то нам кранты.
I don't give a shit what goes on behind closed doors, but two people are dead and I want to ask Mr. Bazhanov why.
Да мне насрать, что твориться за закрытыми дверями, но два человека мертвы и я хочу спросить у Мистера Бажанова почему.
The phones are dead.
Телефоны не работают.
We're still getting a count, but hundreds are dead.
Все еще подсчитываем, но трупов сотни.
He has sworn that he will not speak until all His Grace's enemies are dead and evil has been driven from the realm.
Он не произнесет ни слова до тех пор, пока все враги его милости не сгинут и зло не будет изгнано из королевства.
Yeah, it was stupid, and if Moms find out that, you are dead, completely dead.
Да, это было глупо, и если мамы узнаю, они тебя убьют, несомненно убьют.
"All my dreams are dead."
"Все мои мечты мертвы."
He took a payoff to ship a worthless vaccine, and now thousands of your people are dead.
Ему дали взятку, чтобы он купил вакцину, которая не действует, и теперь тысячи ваших людей мертвы.
I swear to God, if you are in my house, you are dead!
Клянусь, если ты в моем доме, тебе конец!
I swear to God you are dead.
Клянусь Богом ты покойник.
There are not just the living and the dead, Mrs Johnson.
Есть не только мир живых и мир умерших, миссис Джонсон.
I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same.
Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже.
Well, then, it is a great shame that he is dead and that you are alive.
Тогда очень жаль, что это он мертв, а не вы.
Hey, are you dead?
Эй, ты умер?
Are we dead already?
Мы уже мертвы?
The people of Charles Town are eager to see you and me dead.
Людям Чарльзтауна не терпится увидеть нас с вами мёртвыми.
He never wanted you to be a Kingsguard, but here you are, protecting his dead body.
Он не хотел, чтобы ты становился королевским гвардейцем, и вот ты здесь, охраняешь его мертвое тело.
Look, we'll do whatever you want, but are you dead set on going with big names?
Нам предлагали, чтобы мы... убрали повтор. Зачем? Мне он нравится.
Merlin, oblige me by leaving off trying to kill people who are already dead, cheering yourself up and moving the bridge at the end of the valley.
Мерлин, сделайте милость, оставьте попытки убить людей, которые уже мертвы. Взбодритесь и уберите мост на другом конце долины.
My father is dead and you... You are my father now.
Мой отец умер, и вы... вы теперь мой отец.
We have 30 victims, 29 of which are presumed dead.
У нас 30 зараженных, 29 из которых мертвы.
People are turning up dead every day and my friends think my brothers are responsible.
Ежедневно появляются новые трупы, * и мои друзья считают, что виноваты мои братья.
You, your families, your wives are all dead, motherfuckers!
Вам, вашим семьям, вашим женам, вы все покойники!
We are the dead.
Мы мертвы.
Are you choosing a rabbi for yourself from among the dead?
Ты искал раввина для мёртвых?
- We are already dead.
- Мы уже мертвы.
You are sacrificing the living for the dead.
Ты пожертвовал живыми ради мёртвого.
I'm the woman who came home to find her cheating husband dead on the floor. Who's the first person you think the cops are gonna look at?
Это я пришла домой и нашла своего мужа-изменщика мертвым.
You and your cock-sucking friend are fucking dead!
Ты и твой дружок-членосос - долбаные трупы!
Wherever you are, you're dead!
Где бы ты ни был, ты труп!
People like you are supposed to be dead, but these walls went up just in time, so you're not.
Люди вроде тебя заслуживают смерти, но тебе повезло, что мы в этих стенах. Поэтому ты не умрешь.
The babies are the first to go usually. Dead in a pool of their own vomit and blood.
Первыми помирают дети, в луже своей же рвоты и крови!
We are talking about maple syrup, but we're also talking about a dead man.
Речь не только о кленовом сиропе, речь еще и о трупе.
However, we must recognize we are doomed if we allow the dead to govern us.
Однако мы должны помнить, что обречены, если позволим мертвым нам указывать.
Will, are you saying that you're glad that she's dead?
Уилл, хочешь сказать, что ты рад её смерти?
She posted it all over the web, and now she's dead. - Are you a virgin?
Нина запостила это по всему интернету, и теперь Рэйчел мертва.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]