English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ A ] / Are dead

Are dead translate Turkish

8,618 parallel translation
Our children are dead.
Bizim çocuklarımız öldü.
Your parents are dead, you're 52!
Ailen öldü, gelmişsin 52 yaşına!
So your parents really are dead, are they?
Ailen gerçekten öldü mü?
Look, I only took over 6 months ago, and two men are dead.
Başa geçeli 6 ay oldu ve iki adam öldü.
Without the code your friends are dead.
Kod olmadan, arkadaşların ölür.
Two Chanels are dead.
İki tane Chanel öldü.
There are dead bodies!
Ölü bedenler var!
Because there are dead people everywhere!
Hayır, her yerde ceset var!
Well, of course there are dead bodies.
Elbette, ceset olacak.
There are dead bodies.
Cesetler var.
I can't believe Deaf Taylor Swift and Number Two are dead and you two are still alive.
Sağır Taylor Swift ve 2 Numaranın öldüğüne ve siz ikinizin hala hayatta olduğuna inanamıyorum.
I got played and now two people are dead.
- Oyuna getirildim ve 2 kişi öldü.
- You are dead.
- Öldün.
Three teenagers are dead, and you're suggesting that I'm somehow responsible?
Üç çocuk vefat etti... -... ve alakam olduğumu mu düşünüyorsunuz?
- Brodie, get out of the way! -... until you are dead!
-... sen ölene kadar!
- You are dead, and the dead do not talk.
- Sen ölüsün, ölüler konuşamaz.
As hard as it may be to part with something so... beautiful, that is what we must do with things that are dead to us.
Böylesine güzel bir şeyin parçası olmak zor... bundan dolayı ölülere böyle davranmalıyız.
And our comms are dead.
Telsizlerimiz çalışmıyor.
The phones are dead.
Telefonlar çalışmıyor.
You are dead to me.
Benim için ölüsün.
All his enemies are dead.
- Bütün düşmanları öldü.
Guys you backstopped are dead.
Kimlikleri verdiğin adamlar öldü.
It's possible they're not responding because they were also attacked and are either dead or incapacitated.
Telsize cevap vermemelerinin sebebi saldırıya uğramış ve ölmüş ya da alıkonulmuş olmaları olabilir.
If it turns out... that I can't trust you, I swear on my mother's grave, you, my old sausage... are a dead man.
Sana güvenmemem gerektiği ortaya çıkarsa rahmetli annemin üstüne yemin ederim ki seni öldürürüm dostum.
Even now he's dead, the public is still terrified, business is in the can and what are we doing?
Şu an ölmüş olsa bile halk hâlâ korkuyor. İşler tıkırında ama biz ne yapıyoruz?
Five are already dead.
Beşi zaten öldü.
We are both so bummed that he's dead.
- Onun ölümüyle ikimiz de büyük bir boşluğa düştük.
How are things? If you're implying that I just came by with the hopes of running into Bonnie to rekindle our romance because no matter how hard I try I can't get her out of my mind, well, then you are both dead wrong.
Eğer ilişkimizi yeniden canlandırmak için Bonnie'ye rastlamak umuduyla buraya geldiğimi ima ediyorsan çünkü kadar denediysem onu aklımdan çıkaramadım ikiniz de yanılıyorsunuz.
Are you saying dead bodies don't turn you on?
Cesetler seni tahrik etmiyor mu yani?
What are we gonna tell them, that we burned Ms. Bean's face off, thought she was dead, hid the body, then it came back to life and stabbed
Ne diyeceğiz onlara? Biz Bayan Bean'in yüzünü yaktık ve o öldü sandık cesedi sakladık ama o ölümden döndü ve biz evdeyken 2.
Her dreams are as dead as she is while mine still burn bright.
Onun hayalleri de kendisi kadar ölüydü. Ama benimkiler hala parlaktı.
Those are like the most lifelike dead bodies I've ever seen.
Bunlar gördüğüm en canlı cesetler.
You two, uh, wh-where are these dead bodies?
Siz ikiniz, cesetler nerede?
Listen, there are real bodies of real dead people, and there's a guy in an ice cream cone nailed to the wall!
Dinle, gerçek cesetler var, gerçek ölü insanlar. Ve dondurma külahlı bir adam, duvara saplanmış.
But like I said, dead people are...
Dediğim gibi, cesetler...
There are five dead bodies in that house.
Bu evden 5 ceset çıktı.
Yep, until we find Sid, you, my friend, are a dead agent with no name.
Evet. Sid'i bulana kadar sen adı belli olmayan ölü bir ajansın arkadaşım.
Dead men, ghosts, these are the reasons that you're leaving me alone right now?
Ölü adamlar, hayaletler, bunlar için mi beni şimdi yalnız bırakıyorsun?
Of all the things you told me... and there are so many... my wife wanting me dead...
Bana anlattıkların... ve daha fazlası... karımın beni öldürmek istemesi...
Inside, he and his family, including his young grandchildren, are shot dead when his palace guard lost their courageous battle to defend him.
Saray muhafızları cesurca girdikleri çatışmayı kaybettikten sonra, o, ailesi ve genç torunları da dahil içeride vurularak öldüler.
Alive or dead, you are still the most wanted man in the colony.
Ölü ya da diri, hala kolonide en fazla aranan adamsın.
My friends are all dead.
Arkadaşlarım hepsi öldü.
Brandon Parker is dead because he didn't have respect, because those people out there who are chanting and crying over his body, they didn't teach him the right values.
Brandon Parker öldü çünkü saygı duymayı bilmiyordu. Çünkü cesedi önünde ağlayıp, ilahi söyleyen o insanlar ona doğruyu öğretmemişlerdi.
Soon as the tire's changed, we are driving back to the therapist, and you are gonna tell him about the tow truck driver you're convinced is my dead father.
Lastiğimiz değişir değişmez, terapiste geri dönüyoruz. Ve ona ölen babam olduğuna inandığın çekici hakkındaki her şeyi anlatıyorsun.
That's what... all these shadows, that's what they are. And when it goes completely dark, the Library is dead.
Bütün bu gölgelerin sebebi bu, tamamen karanlık olduğunda Kütüphane ölmüş olacak.
What are you saying - - That my friend is dead and i can do nothing?
Benim arkadaşım öldü ve ben hiçbir şey yapamayacak mıyım diyorsun yani?
We are in a dead stall.
Ölümümüze doğru düşüyoruz.
These are the ashes of my dead horse, Gaucho.
Bunlar, ölen beygirim Gaucho'nun külleri.
Ah, but those wolves are all in prison or dead, aren't they?
Sonuç olarak kurtlar ya öldüler ya da hapse girdiler.
And if he's dead... are you gonna go crying to the cops?
O öldü, yoksa polislere gidip ağlayacak mısın?
If it was not because of Kim Gap Seo We are already dead.
Yargıcın koruması olmasa ikimiz de canımızdan oluruz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]