English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bad

Bad translate Russian

86,616 parallel translation
No idea why Hitler was in such a bad mood.
Непонятно, откуда в Гитлере взялось столько злобы.
It's that you can't stay stuck in the bad moments.
так это тому, что нельзя зацикливаться на трудностях.
Very bad things.
Много разных бед.
Being imperfect isn't a bad thing.
Нет ничего плохого в несовершенстве.
I'm not the bad guy.
Я не злодей.
Okay, I am a bad guy, but I am not the bad guy.
Ладно, я преступник, но сейчас я ни при чём.
No, we're the bad guys, but we're trying to stop the bigger bad guys from screwing things up for everyone.
Нет, мы преступники, но мы пытались помешать ещё большим преступникам устроить всем жопу.
Sure, it'd be easier to be the bad guy, to not give a damn, but...
Конечно, легче быть злодеем и плевать на всё, но...
It's easy to lead in the good times, much harder to do so in the bad.
Легко командовать, когда всё хорошо, а когда всё плохо - намного труднее.
Central wants these people bad.
Центр очень хочет их достать.
What's the bad news?
А плохая?
What were you trying to do, get my friends arrested so they would stop being a bad influence on me?
Чего вы хотели добиться? Чтобы моих друзей арестовали и они перестали плохо влиять на меня?
They get their independence, and the big bad crew of the "Raza" add to their rep.
Они получают независимость, а злодейский экипаж "Разы" – очередную зарубку на топоре.
And you're pretty bad at weighing the cost to us, to your family, to the outer colonies that declared their independence.
И не думаешь о том, как это отразится... на нас, на твоей семье, на дальних колониях, объявивших независимость.
Every time I think we're turning a corner, something bad happens.
Каждый раз, как мне кажется, что жизнь налаживается, случается что-то плохое.
What were you doing to me? We rescued you from a very bad situation.
Мы спасли тебя из серьёзной передряги.
got a bad feelin'.
У меня плохое предчувствие.
How bad is it between you and him?
Вы сильно повздорили между собой?
"good facts" and "bad facts."
Хорошие факты и плохие.
Start with the bad facts.
Начнём с плохих.
- Bad fact.
Плохой факт.
Bad fact... if we can't, Larry Henderson may die.
Плохой факт : если не сможем, Ларри Хендерсон может умереть.
Oh, my bad.
Виновата.
How bad is it?
Насколько всё плохо?
All I remember is wanting to go so bad.
Помню только, что так сильно хотел... уйти.
I'm not a bad person.
Я не плохой человек.
Wow, you're a bad stalker, Max.
Вау, из тебя плохой преследователь, Макс.
Uh... nah, pretty tapped out, which is too bad'cause you could use a two-day heroin nap.
Неа, выжат, как лимон, что весьма плохо, потому что тебе нужна пара дней героинового забвения.
Bad news, Bon Bon : I can't be in your movie today.
Плохие новости, Бон Бон : я не смогу сегодня сняться в твоем фильме.
My bad.
Мой косяк.
How bad is he?
Насколько он плох?
Maybe this relationship is bad for us.
Может эти отношения плохо на нас сказываются.
Bad news is, I left a ring inside him.
Плохая - внутри него я оставила кольцо.
How bad?
- Совсем беда?
Ira, how bad is it? Is it something he'll get through?
Айра, насколько всё плохо?
The yield on this bad boy is gonna keep Mama in new shoes for years.
Теперь мамуля много лет сможет покупать себе новые туфли.
It's the bad form that bothers me.
- Меня печалят дурные манеры.
Yeah, now he's like the bad guy in a Springsteen song.
Да, он теперь как злодей из песни Спрингстина.
You know it's not the first time Axe has gone bad on something.
Аксельрод ведь не впервые замазался в дерьме.
No... bad mouthing, blackmail?
- Ни сплетен, ни шантажа?
My bad.
- Виноват.
You know what, my bad.
Да, мой косяк.
It's kind of a bad day for me, Larry.
- У меня хреновый день, Ларри.
Hmm, see? I'm not so bad once you get to know me after 20 years.
Я не так уж плох, если узнать меня получше спустя 20 лет.
- Uh, bad desk!
- Плохой стол!
It's too bad we won't have time to see the camel races.
Жаль, что мы не успеем посетить верблюжьи бега.
- No, bad!
- Всё плохо!
Because you know if you have a car, eventually you sell it, but then you see somebody else driving around in it, that always feels bad.
Но потом видишь, как на ней раскатывает новый владелец.
They're not so bad.
Они не такие уж плохие.
I know that you feel bad.
я знаю, тебе грустно.
Wait, isn't that bad?
Погодите, а разве это не плохо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]