English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Bad girl

Bad girl translate Russian

581 parallel translation
She's not a bad girl, Mr. Gilmore.
Она не такая уж и плохая девочка, мистер Гилмор.
- No. - Could watching it make me a bad girl?
- Разве я стану плохой девочкой, если посмотрю?
Present for a bad girl.
Подарок для плохой девочки.
You think I'm a bad girl, but I'm not.
Ты думаешь я шлюха? Но ты видишь - это не так.
- I am a bad girl. - Clear that no.
Я плохая девчонка, Робер.
You're a bad girl, go immediately to the corner!
Ты плохая девочка. Быстро в угол!
Am I a bad girl?
Я плохая девочка?
I can be a very bad girl, you know.
Я могу быть очень плохой.
You see what a bad girl looks like?
Видишь, как выглядит плохая девочка?
It's not a bad girl.
Она не плохая девушка.
You've been a very bad girl, Elizabeth.
Элизабет, ты себя очень плохо вела.
You're a bad girl!
Плохая девчонка!
- You're a bad girl.
- Ты плохая девочка.
Miss Horne was a very bad girl, refusing to take her medicine.
Мисс Хорн была очень плохой девочкой, она отказалась принимать лекарство!
Girl trouble's not so bad. Money trouble's worse.
Проблемы из-за денег, а с женщинами у меня нет проблем.
Poor girl, it was bad enough with Aunt Katherine and Robert... - now she's got that Dr. Kammer.
Бедная девочка, она и так натерпелась с тетей Кэтрин и Робертом, а теперь ещё и этот доктор Каммер.
And he never knew, and the girl kept this bad thing locked in her heart that would be all right, wouldn't it?
И он никогда бы не узнал, и она бы хранила этот плохой поступок при себе, все было бы нормально, ведь так?
Not bad for a girl and an old cripple piled up in bed.
Неплохо для девушки и прикованного к постели калеки.
Too bad it's no name for a girl.
Жаль, что это не женское имя.
Sure, Anita... once it has to be again... now don't cry my girl, come... come, give me a kiss... you were... sure enough not too bad...
Да, Анита. Рано или поздно приxодит время. Не плачь, подружка.
If he keeps mooning around Jim's girl, nobody'll know him... and that'd be too bad.
Если он будет гулять с девушкой Джима, больше его никто не увидит, а это будет плохо.
- That's a bad curve that girl's making you- -
- Эта испорченная девчонка вредит тебе.
It's a bad idea to take the girl.
У неё обычные дрова.
By the way, that girl he was with at the show wasn't at all bad.
Кстати, та девушка что была с ним на представлении - не плоха, да?
Wasn't a bad-looking girl, was she?
Хороша девченка, правда? Красивая.
First of all the so-called Big Bad Wolf far from eating Little Red Riding Hood, which is his duty betrayed our brotherhood and befriended the virtuous girl.
Прежде всего так называемый Злой Серый Волк не стал есть Красную Шапочку, хоть это и является его обязанностью,.. ... а предал наше братство и подружился с этой добродетельной девочкой.
You don't want all these nice friends of yours out here... to think you're a bad little girl, do you?
Tы же не xочешь, чтобы эти твои друзья подумали, что ты - плоxая девочка?
So we have a 1 5-year-old girl who is absolutely brilliant at some things and excruciatingly bad at others.
Итак у нас пятнадцатилетняя девочка, Которая очень сильна в одних вещах и слаба в других.
A good girl with a bad husband.
Но у неё плохой муж?
Being captured is bad enough, and with a girl, too.
Плохо попасть в плен, да ещё с девчонкой.
Yes, the other two have had a rather bad dose of fumes - the girl has anyway.
Да, двое других довольно сильно надышались парами - девушке совсем плохо.
I think it's bad... for my little girl.
девочке моей будет вредно.
Not bad, eh, Frou-Frou, old girl?
Не плохо, а, старушка Фру-Фру?
Oh come on, girl, it's not as bad as all that.
Да ладно, детка, все не так уж и плохо.
Anyway, this girl wasn't bad-looking, but guys never took her serious, you see?
Та девушка была симпатичной, но парни не обращали внимания на неё.
They've accused a good man there, he's never touched him, but that bad man bought a certificate, the solicitor is a little girl, should be playing dolls, what's happening, how could they trust her with a man's life?
Там хороший парень погибает, он его пальцем не тронул, а этот нехороший справка купил, а адвокат совсем маленький девушка, что делается, как человеческая судьба доверяют?
He can't be all too bad, since my girl likes him so much.
Не может он быть плохим человеком, раз так понравился ей и мне. Значит, и нам тоже!
She's not a bad looking girl, although her legs are bit skinny for your taste.
Вообще-то она ничего, но тонковаты ноги, на твой вкус.
It's bad luck having that girl onboard.
Девушка на борту - к несчастью.
That girl is with bad lucky
У нее плохая карма
Well, yeah, I know, but I've... my girl's had a really bad case of acute indigestion I've been cleaning up puke all afternoon, I'm...
Да, дело в том что... у моей девушки беда произошла у неё обострение желудка и до обеда убираю за ней всю тошноту...
You are such a bad little girl.
Ты плохая маленькая девченка!
Any girl who wants me this bad, I can't let her down.
Если девушка преследует меня, я не могу ей отказать.
- Not bad... for a girl.
- Не плохо... для девицы.
I thought there was something wrong with me... for being such a bad little girl.
Я подумала, что сама виновата... в том, что стала такой плохой девочкой.
Once this swan was a little girl, who felt bad and wanted to die.
Этот лебедь был раньше девушкой, ей было плохо, она хотела умереть.
He says he doesnt care whether its a boy or a girl but I know he really wants a son so bad he can taste it.
Говорит, не важно мальчик это или девочка, но я знаю он хочет сына.
When I was a little girl, my mama used to lock me in the attic when I was bad, which was pretty often.
Когда я была маленькой, мама запирала меня на чердаке, когда я вела себя плохо, что было часто.
The girl's not bad.
А у малышки неплохая посадка!
I don't wanna spoil it for you... but by the time the trip is over... you get the girl, kill the bad guys and save the entire planet.
Не хочу тебе всё рассказывать, но будь уверен - когда путешествие закончится, женщина будет твоей, ты убьёшь всех плохих парней и спасёшь целую планету.
Girl almost smell as bad as you.
я? Ќичего.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]