English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ B ] / Blesses

Blesses translate Russian

39 parallel translation
I devote my path to God. And I hope God, once again, blesses us with divine grace,
С этим я обращаюсь к Богу и надеюсь, что Он благословит Эльдорадо своей божественной милостью,
I'm not supposed to blesses it " ]
И Бог тоже!
Don't pray to god because he blesses your tents!
Вы не молитесь богу, чтобы он благословил ваши палатки.
King of all who blesses us with his commandments and commands us to... perform the briss.
Король мира, кто благословляет нас на заповеди и...
The prophet blesses ya!
Пророк благословляет вас!
God himself blesses our love.
Сам Господь благословляет нашу любовь.
God blesses you with a child, you spit in its face.
Тебе бог дарит ребенка, а ты плюешь ему в лицо.
Let me prove to you that God blesses our union, that we were made for each other, Meir.
Позволь мне. Позволь мне доказать, что Господу угоден наш союз. Дай мне доказать тебе, что мы предназначены друг для друга.
It was Your hand that armed Moses in the Red Sea, the heaven and earth were created by Your word and Your hand blesses Your servants with Your almighty word and Your noble power.
Сама десница Твоя, Господи, Моисея вооружи в чермнем мори : словом бо Твоим истинным небеси утвердишася и земля основася, и десница раб Твоих благословится словом Твоим державным, и мышцею Твоею высокою.
The soul that blesses you damns you to suffer forever.
Душа, которая благословляет тебя перенесет тебя в страдание... навечно.
I would expect a delay before the owner blesses its passage.
По моему придётся ждать хозяйку для благословения груза перед отправкой.
GOD BLESSES TO THE U.S.A.
ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ США
That God blesses to him.
Да благословит вас Бог.
God blesses you, health to you and a good husband too.
- Опасибо, дай тебе бог здоровья, мужа хорошего.
So rare is the King's blessing May God bless the world God blesses everyone
"благословит всех..."
But the light falls on those who were blessed by a king May God bless the world God blesses everyone
"Благословит на мир и счастье..."
Buddha blesses me!
Будда благословил меня!
You can't hit me, Buddha blesses me!
Ты не можешь попасть в меня, Будда меня благословил!
Buddha blesses us.
Будда благословляет вас.
He blesses'em, and then I drink them.
Он благословляет их, а потом я их пью.
He blesses your body, checks out that you're well, and gets you ready for the trek ahead.
Хорошо повидаться с этим доктором, который благославит твое тело, проверяет, чтобы ты был в порядке, и готовит тебя к предстоящему пути.
Allah blesses a just war.
Аллах благословляет священную войну.
If he blesses your request, we will march south.
Ведь Молодые Люди Становятся Воинами.
God's will bestowed it unto me, the Pope blesses it to me, and this castle belongs to me!
Англию мне вручил Господь, а Папа благословил меня... И это мой замок!
And what good fortune blesses Capua with your presence?
И чем обязана Капуя вашему визиту?
We could do anything and everything and know that the lord is with us and blesses us.
Мы могли бы делать что угодно, зная, что Господь нас благословляет.
Christ abundantly blesses this love.
Христос благословляет эту любовь.
Eric, Lilith blesses this place.
Эрик, это место благословила Лилит.
Money is like Christ, it blesses you if you share it.
Деньги как Христос - благословляют тебя, если ты с ними.
If God blesses you with nice things, He expects you to use them.
Если Бог посылает вам прекрасные вещи, Он надеется, что вы будете ими пользоваться.
The bond of family blesses us with an immeasurable power.
Семейные узы наделяют нас неизмеримой силой.
God blesses every child, born and unborn, with an immortal soul.
Господь благословляет любое дитя рожденное и нерожденное даром бессмертной души.
It blesses me because I listen to it.
Он благословляет меня, потому что я его слушаю.
The priest takes the water, blesses the water... water becomes holy.
Священник берет воду, Освящает воду, И вода становится святой.
I found out that Fairy Godmother blesses Ben with the wand at coronation and we all get to go.
Крестная Фея благословит Бена палочкой на коронации. Мы все приглашены.
Blesses those, who enter
Благословляет тех, кто введите
Our Savior blesses you in so many ways.
Ваша набожность вам воздаётся.
God blesses you, Holy Father.
Благослови Вас Господь, Святой Отец.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]