English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Char

Char translate Russian

248 parallel translation
Oh, Char...
Оо, Чар...
Go get the char! SW9 -
Принеси нам ложку!
I wanted just to slip into a registry office one morning and get the thing over with a couple of char women as witnesses, but nothing else would do but Rex had to have bridesmaids and orange blossoms and the Wedding March.
Я была за то, чтобы просто зайти в одно прекрасное утро в бюро регистрации и покончить с этим делом, пригласив двух прохожих в свидетели, но Рексу во что бы то ни стало нужны были подружки, и флердоранж, и "Свадебный марш".
There's not a heck of a lot of work right now, Char.
Там сейчас не так уж и много работы, Чар.
Char was telling me that there's some other guys up there with you.
Чар говорила мне, что там есть и другие ребята.
Char was saying your kid's coming out.
Чар говорила, что твой сын приедет.
I been dating Char for about a year now.
Я встретил Чар год назад.
I don't know what's going on between you and Char but why don't you just sneak back in the woods where you came from.
Я не знаю, что происходит между вами с Чар но почему бы тебе просто не вернутся обратно в лес, откуда ты и пришел.
Get over there with Char.
Будь рядом с Чар.
Char didn't die.
Чар не умерла.
Your best char — Don't be foolish, Paul.
- Лучшего скак... - Не будь глупцом, Пол.
"Eternity is not much longer than life." René Char
"Вечность короче, чем жизнь". Рене Шар
Ecoutez m'sieur mi char... ce soir on vous laisse I'initiative.
Мсье, мы отдаём судьбу в ваши надёжные руки.
Char-broiled.
Совсем сгоревшим.
This is Commander Kaybok of the M'Char.
Это коммандер Кэйбок с "M'Чара".
Major, lock phasers on M'Char's engines.
Майор, нацельте фазеры на двигатели "M'Чара".
My name is Ee'Char.
Меня зовут Ии'Чар.
Ee'Char.
Ии'Чар.
You sound like Ee'Char.
Ты говоришь, как Ии'Чар.
Who's Ee'Char?
Кто такой Ии'Чар?
But the rest of the time... there was Ee'Char.
Но всё остальное время... со мной был Ии'Чар.
Ee'Char, wake up.
Ии'Чар, проснись.
Ee'Char...
Ии'Чар...
An animal would've killed Ee'Char and never had a second thought, never shed a tear but not you.
Животное убило бы Ии'Чара без последующих размышлений, не пролило бы ни слезинки, но не ты.
Poor Gandi Simpson fizzled out like char.
Бедный Ганди Симпсон превратился в головешку.
Coffee's my char Hurrah, hurrah, hurrah lt's the best drink in Sweden by far.
Кофе, это прекрасно. Ура, ура, ура! Лучший напиток у нас в Швеции.
Well, it's no wonder. Seeing both your parents burned to a char...
И ничего удивительного, увидеть своих родителей сгоревшими, покрытыми сажей, со всем...
Yeah, I make these as burned-up whores that I smelled on the char this morning with your San Francisco rival turning the fucking spit.
Так понимаю, это зажареные шалавы. Я учуял с утреца запашину, когда пил чаёк. А блядский вертел крутил твой конкурент из Сан-Франциско.
So now the position must go to the Duchess of Char because she is also a princess of the blood.
Теперь это право переходит к герцогине Шаркской так как она тоже является принцессой крови.
The Duchesse de Char was very angry.
Герцогиня Шаркская была очень рассержена.
Hey, Ems, this girl is being rude to Char and Shall...
Эй, эта девчонка нагрубила Чел и Шел.
Nothing close to my heart than a good cup of british char.
Ничто так не близко моему сердцу, как хорошая чашка британская чая.
You know how much heat it would take to char a bone like this, Dean?
Дин, знаешь, какая температура нужна, чтобы вот так обуглить кость? - Нет.
So Tracy used the kiln to char the bone.
Ладно, Трейси использовала печь, чтобы обжечь кость.
I told Laurel my daughter could make a better seating char than that drug-addled publicist.
Я же говорила Лорел, что моя дочь справится с этим лучше, чем этот обдолбаный агент по рекламе.
Char... Oh, my God, dude!
Чар... о, Боже, чувак!
It's absurd. No one believes that for a moment. She was a char!
Никто в это ни секунды не верил, она была простой прислугой!
More wine, Char?
Ещё вина, Шар?
{ o, } Char, I swear.
Нет, Шар, я клянусь.
Really { \, Char }?
И это всё, Шар?
Char, there's nothing wrong with your breasts.
Шарми, с твоей грудью всё нормально.
There's char marks.
Вот характерные отметины.
Similar char marks.
Одинаковые характерные отметины.
So um... how is the Arctic Char dip?
Как насчёт артишоков? Артишоки!
Arctic Char dip? That's Jenny's favorite!
Они были любимым блюдом Дженни!
Char!
Шарлотта!
And don't give me that face, Char.
Не смотри на меня так.
I used to char for her.
Я работала у неё по дому.
How's Char-don-nay?
Как там Шар-до-не?
to Char, to true love?
За Шармейн, за любовь.
Some old char... Do you remember?
Убили старуху - служанку, помнишь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]