English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Clean bill of health

Clean bill of health translate Russian

108 parallel translation
- Even if it gives you a clean bill of health?
- Даже если примут закон, касающейся твоего здоровья?
He gave you a clean bill of health.
Он скажет вам, что я абсолютно здоров.
Gonna crack my knuckles and jump for joy, I got a clean bill of health from Dr. McCoy.
Похрущу суставами и поскачу домой я - получил я справочку от доктора Маккоя.
Passed through immigration with a clean bill of health?
Иммиграционная служба выдала чистый билет?
I'm giving you a clean bill of health.
Я предоставлю вам полный отчет о вашем здоровье.
The Doctor gave me a clean bill of health.
Доктор закрыл мой больничный.
Didn't Doctor Frasier give the Tollans a... clean bill of health?
Разве доктор Фрейзер не давала Толланам.... закон о здоровье?
I don't know what she told you, my mother- - of all people- - two arson investigators gave that fire a clean bill of health, artie.
Я не знаю, что тебе наговорила моя мать. Два специалиста по поджогам выписали этому пожару справку случайного, Арти.
I've got a clean bill of health.
Я здоров, как бык.
- Oh, wonderful. Clean bill of health.
Абсолютно здоров.
You've just got the most important bill of all, a clean bill of health.
Ты только что получил самый важный счёт в своей жизни - счёт за железное здоровье.
I'm giving you a clean bill of health.
Вы абсолютно здоровы.
I'm sorry, Doctor, but I must give you a clean bill of health.
Простите, доктор, но вы совершенно здоровы.
And given every home a clean bill of health.
И выдавал детским домам заключения, что всё в порядке.
Clean bill of health.
- Абсолютно здоров.
Apparently, I have a clean bill of health.
Похоже, что у меня полный порядок со здоровьем.
Ah, Commander, you'll be relieved to know I've given the Captain a clean bill of health.
А, коммандер, вы с облегчением узнаете, что я провел полное обследование капитану.
Once you get a clean bill of health, we'll take you to Metropolis.
Когда мы убедимся, что у тебя порядок со здоровьем, мы отвезем тебя в Метрополис.
He's had a clean bill of health for weeks now ;
Уже в течении нескольких недель он идет на поправку
But apparently a clean bill of health isn't good enough for Clark Kent.
Но, кажется, медицинской выписки не достаточно для Кларка Кента.
If Beckett gives you a clean bill of health, you can get back to the city.
Если Бекетт подтвердит, что вы здоровы, мы вернем вас в город как можно быстрее.
The doctors gave you a clean bill of health.
Доктора сказали что ты здоров.
I got a clean bill of health. I'm completely cancer-free. I got a clean bill of health.
Получил "чистое карантинное свидетельство".
Doctor gave her a clean bill of health.
Врач подтвердил ее здоровье.
- Shrinks gave him a clean bill of health.
Его психику полностью вылечили.
Dr. Beckett gave her a clean bill of health.
Но доктор Бекетт сказал, что у нее со здоровьем все в порядке.
I got a clean bill of health from St. Andrews less than three weeks ago.
У меня абсолютно чистая медицинская справка из госпитали Святого Эндрю, трехнедельной давности.
I got a clean bill of health from St. Andrews three weeks ago.
У меня абсолютно чистая медицинская справка из госпитали Святого Эндрю, трехнедельной давности.
Magneri got a clean bill of health.
Магнери получил справку о том, что он абсолютно здоров.
Don't worry. Apart from a flawed sense of humor, I'm giving you a clean bill of health.
Не волнуйтесь, кроме дефектного чувства юмора у вас все в порядке со здоровьем.
Clean bill of health if you got one.
Выписку от больницы, если можно.
Yeah, and then I walked out of there with a clean bill of health and some cold feet.
Да, но потом я вышла оттуда как ни в чем не бывало, разве что ноги замерзли.
Got yourself a clean bill of health, son.
Чистое восстановление, сынок.
Well, at least he has a clean bill of health.
Ну, по крайней мере, у него чистый лист по здоровью.
Uh, she got a clean bill of health.
Вроде всё в порядке.
Clean bill of health.
Чистая санитарная книжка
Not to mention that Mbazzi got a clean bill of health from Immigration.
Не говоря уже о том, что Мбаззи имеет чистое досье после получения сатуса иммигранта.
Clean bill of health.
Абсолютно здорова. Виски.
Always comes back with a clean bill of health.
Всегда возвращалась с пометкой, что абсолютно здорова.
Sam had a clean bill of health.
Медицинская карта Сэма чиста.
Aside from a minor head bump, Jay's got a clean bill of health.
За исключением небольшой шишки на голове, Джей практически здоров.
Good news is, you have a clean bill of health.
Хорошие новости в том, что счёт не надо оплачивать.
I know about your brother and his family, And I know that the driver walked away... With a clean bill of health...
Я знаю о вашем брате и его семье, и я знаю, что водитель получил чистую справку от нарколога, хотя ехал с открытой бутылкой на соседнем сидении.
They need, like, a clean bill of health from me or something.
Они должны знать, что ребенок абсолютно здоров.
So, does this mean I have a clean bill of health?
Значит, я полностью здоров?
Clean bill of health.
Абсолютно здоров.
Corporal Reed has been given a clean bill of health.
Капрала Рида уже выписали.
Allison, you gave Zoe a clean bill of health earlier.
Элисон, ты дала Зоуи чистое карантинное свидетельство раньше.
I got a clean bill of health this morning.
Чувствую себя еще лучше.
Got a clean bill of health.
- От педиатра тоже отличные результаты :
Looks like you are on your way to a full recovery. Got yourself a clean bill of health, son. That's wonderful, ain't that?
В любом случае... тренер просил сказать тебе, что если ты захочешь поехать с нами на игру, ты можешь поехать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]