English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Da

Da translate Russian

4,609 parallel translation
Not a word to the DA about this circus.
Пpoкуpopу ни cлoвa пpo этoт циpк.
Ta-da.
Та-да.
We can work with the DA.
Мы поговорим с окружным прокурором.
And ta-da!
И смотри!
I kicked it up to the DA's office.
Я узнал это через генпрокуратуру.
I've got to finish this report for the DA.
I've got to finish this report for the DA.
We arrested Gabriella, she's already told the DA that you were the one behind the scheme.
Габриэла арестована, она уже сказала прокурору, что вы стояли за этой схемой.
You give me a name, and I will talk to the DA.
Назовите мне имя и я поговорю с окружным прокурором.
DA-ha-ha-Mn.
Че-ее-рр-т.
Ta-da!
Та-да!
It'll also discredit about a dozen other convictions the DA's office won in the past five years...
А так же он дискредитирует полдюжины других дел, которые выиграл окружной прокурор за последние пять лет...
I have an internal report from the DA's office that questions the methods and conclusions of your work in the Holden case.
У меня есть внутренний отчет из офиса окружного прокурора, ставятся под сомнения ваши методы и выводы по поводу дела Холдена.
Perhaps when the DA's office banned you as an expert witness because of your negligent work?
Возможно, офис прокурора отстранил вас от свидетельства из-за небрежности?
Ally and the rest of the girls who work at the DA's office hang out at the Thirsty Whale.
Элли и все девушки из офиса окружного прокурора зависают в Жаждущем Ките.
So, uh, ally, you were saying you work at the DA's office.
Элли, так ты говорила, что работаешь в офисе прокурора.
Anyway, she temps at the DA's office and said Wendy Parks and Keegan worked out a plea deal, but only if parks supported the exhumation.
Она временно в офисе прокурора, и сказала, что Паркс и Киган разработали сделку, но только если Паркс поддержит эксгумацию.
The DA is allowed to offer whatever plea deal she wants to you or Griffin.
Прокурор может предложить любую сделку тебе или Гриффину.
The DA's office.
Из офиса прокурора.
I welcome a full investigation by the Manhattan DA into this matter, but, for now, I'm...
Я прислушаюсь к результатам расследования Манхэттанского окружного прокурора, но пока я...
Da Bold and Beautiful.
- Для актерской игры. - Вы проводите обучение после того, как даете роль?
Um, I just want to say that we were really impressed with your actin an'dat you have da part on Da Bold and Da Beautiful.
Нет. Но если бы я узнала, что получила роль, то тогда бы приехала и прошла обучение. Это так не делается.
Ta-da!
Па-бам!
~ Come on, get her back. ~ Da-da-da!
— Давай же, верни её. — Э-э-э!
That's unfortunate. Because if I can't track him down, the DA wants to put out an APB.
Очень жаль, потому что, если я не найду его, прокурор объявит его в федеральный розыск.
But the DA wants to put out an APB.
Но прокурор собирается объявить его в федеральный розыск.
I can't open that link, but I did find this affidavit that Holbrook sent to the DA today.
Не могу открыть ссылку, но я нашёл те показания, что Холбрук вчера отправил окружному прокурору.
You said he sent this to the DA?
Ты сказал, они отправили это в офис прокурора?
Da-na!
Та - да!
Well, the DA's not going to release you based on Jared's statement alone.
Ну, Окружной Прокурор не выпустит тебя лишь на основании заявления Джареда. Нам нужно больше.
Son, you're a DA. You're not the public defender.
Сын, ты Окружной Прокурор, а не Общественный Защитник.
Da?
Да?
I work in the DA's office.
Я работаю в прокуратуре.
Ba-da!
Та дам!
We won't put it in the squad report, we'll just put it in the DA's report.
Мы не доложим о тебе во внутреннем рапорте, только в рапорте в прокуратуру.
Well, in honor of your divorce and your re-bachelorette party, we have decided to present you with... ta-da!
В честь твоего развода и холостяцкой вечеринки мы решили подарить тебе... та-да!
Da, eu vorbesc limba Romana.
Da, eu vorbesc limba Romana.
Arresting officers told the DA's office you guys cooperated.
Офицеры при том аресте сказали прокурорским, что вы с ними сотрудничали.
If word gets out that we're cooperating with the DA it's gonna make things worse for us.
Если кто-нибудь узнает, что мы сотрудничаем с копами, нам придётся несладко.
Oh, hey. I hear the DA's getting pressure to offer Lin a deal.
И ещё, я слышала, прокуратура предлагает Лину сделку.
Now it belongs to the San Joa DA.
Да, и теперь он принадлежит прокуратуре Санвы.
DA knows he's been warring with the MC.
Прокурор в курсе, что он воевал с Сынами.
The DA is trying to flip Lin.
Прокуратура хочет завербовать Лина.
DA knows Lin's been warring with the MC.
- В этот раз. Прокурор знает, что Лин воевал с Сынами.
If he comes with force or refuses to meet, tell him that goes to the DA.
- Если он придет с охраной или откажется, скажи, что это увидит окружной прокурор.
I'm giving the DA your statement.
Я отдам прокурору Ваши показания.
DA's dragging her feet.
Прокурор связал ему ноги.
I talked to the DA and I hired a lawyer.
Я поговорила с прокурором и я наняла адвоката.
Sheriff took the deal to the DA.
Шериф взял дело к прокурору.
From Da Bold and...
- Понимаете? Вам нужно... - Для...
- Ta-da! Oh, my God, is that it?
Боже, это он?
The DA's getting pressure to offer Lin a deal.
- Прокурор предлагает Лину сделку.
david 5757
darling 10167
daddy 8904
date 423
damn 8143
damn it 10724
danny 6027
dada 130
daniel 4102
dana 899
dame 39
dante 281
dash 272
data 380
daphne 1179
dara 26
dance 739
dale 961
days 2668
dare 83
daria 124
daisy 1266
dave 2224
dane 107
dani 365
danke 80
dano 30
daughter 495
dallas 268
daily 47
damian 126

© 2017 - 2024 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com