English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Damn

Damn translate Russian

43,510 parallel translation
- You're too damn nice!
- Ты невыносимо милый!
Damn it.
- Чёрт возьми.
Find what you're looking for and finish the damn song, or you will be singing backup for your father.
Поймай нужный звук и закончи чёртовы песни! Или действительно окажешься на подпевках у отца.
I been, searching for the damn song, and... what you know about that?
- Я ведь... искал вокалиста. Что скажешь?
I don't give a damn what's gonna work for that woman.
- Да мне плевать, на что она согласится.
I don't give a damn where you're from,
- Какая мне разница, откуда вы?
They must be out of their damn minds, they think I'm just gonna stand still for this.
- Они чокнулись, если думают, что я буду сидеть сложа руки.
About damn time.
- Ну наконец-то.
Boy, what the hell is wrong with you? Acting a fool in that damn meeting, like you two nickels short of a dime.
- Сын, какая муха тебя укусила?
Tory Ash stole a song from me and you didn't do a damn thing about it.
- Тори Эш украла мою песню. А ты и ухом не повёл.
See, it's reasons like that that you're kicked out of the damn casino.
- Именно из-за этого тебя и вышвырнули из казино.
Damn, you look hot, Chicken.
- Вот это прикид, Чикен!
Damn, my sister is a ho.
- Чёрт, сестрёнка та ещё штучка!
To get the flightiest, flakiest one on the yard - to crack the damn safe?
- Чтобы самый ненадёжный член команды, блин, взламывал сейф?
It's my own damn fault.
Но это моя вина.
- I know that damn much. - What's about to be said right here, you need to listen with both ears.
- Внимательно слушай то, что я сейчас скажу.
- Why? Call them off now, damn it.
- Да передай же, чёрт возьми!
Okay, well, then are you at liberty to lose your damn job?
- Мам... - Потому что... мы за всё это платим!
Look, I know you some kind of special nurse and all of that, but it's been three months and he still look like a vegetable, so maybe you ain't so damn special.
Но прошло три месяца, он по-прежнему как овощ, так что, может, ты не такая уж крутая? - Поправляйся, пап. - Увидимся завтра.
So talk before she kicks in the damn door.
Так что, говорите, пока она не выбила дверь.
Damn it.
Проклятье.
You sent me after a damn Prince of Hell.
Вы послали меня к Принцу Ада.
Open the damn door!
Откройте дверь!
Damn it, Pete!
Пит!
Can't see a damn thing.
Ни черта не видно.
Hot damn.
- Чёрт побери.
Honestly, they're damn sloppy.
они чертовски сентиментальны.
Well, damn.
Чёрт возьми.
Too damn many.
Слишком много.
Damn it!
Черт!
Running the damn country.
На управлении чертовой страной.
Damn it. There it is.
Черт возьми.
Yeah, you're damn right.
- Ага, верно подмечено.
I'm not doing a damn thing until I know their piece in this.
Я не буду ничего делать, пока не удостоверюсь, что все спокойно.
Damn it!
Сука!
He never shuts up about that damn Rolex.
Он этим "ролексом" уже всех задолбал.
It's my own damn fault.
Сам же виноват.
Gus Fring is a pillar of our local business community, and not just for underwriting our travel raffle, but for making the best damn chicken in town!
Гас Фринг - важнейшая фигура нашего бизнес-сообщества и не только потому, что спонсирует поездки для наших сотрудников, но и готовит лучшую курятину в городе!
Well, c-can I just say, sir, that you are one of the people who made the greatest generation so damn great?
Сэр, хочу сказать, что вы один из тех людей, кто сделал великое поколение таким великим.
Well, hot damn.
- Вот это да!
I know you're low enough to do something like that, but you're too damn greedy.
Знаю, ты способен и на такое, но ты же чертовски жадный.
You'll get your damn money. You're just gonna have to wait for it.
Получишь ты свои чертовы деньги, но придётся тебе подождать.
Developed this damn plantar fasciitis. - Mnh.
У меня развился подошвенный фасцит.
- It's not gonna do a damn thing.
- Это ни черта не поможет.
Ooh! Damn, girl!
Жжешь, родная!
Damn!
Чёрт.
Damn, Dad. - Jamal!
Чёрт, пап...
Damn!
Чёрт!
Damn.
- Да.
Damn, you make me crazy. Every time I watch that video I made of us...
Каждый раз, когда я смотрю наше видео...
Damn.
Обалдеть.

© 2020 Translate.vc | translate.vc.com@gmail.com