English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Daddy's girl

Daddy's girl translate Russian

149 parallel translation
People think you're well off, a secretary, a daddy's girl.
Все мужчины будут твои. Подумают, что твой папочка – богач.
"I want a girl, just like the girl that Daddy met in the men's room."
"Я мечтаю о девушке, что выглядит как девушка которую я встретил в мужском туалете"
Before the war, he was a supervisor at her father's and during the war, daddy's girl became his assistant and lover.
До войны работал надзирателем у её отца, а в течение войны папина дочка стала его служащей и любовницей.
And the mommy, while demure, nonetheless, laughs while the daddy's spanking the little girl.
А маму... Скромной, но тем не менее... Насмехающейся над тем, как папа порет маленькую девочку.
Nobody is as loyal as Daddy's little girl.
Нет никого надежнее собственных детей.
- How's Daddy's little girl?
Папа! - Как дела у папиной дочки?
She was daddy's little girl.
Она была папиной дочкой.
How's your little girl getting along without her daddy?
Как твоя малышка перенесла разлуку с отцом?
What about "Daddy's little girl"?
А как же папина дочка?
I'm daddy's girl.
Я папина девочка.
Don't forget I was Daddy's little girl.
Я же была "папиной дочкой".
Look, when you first came to the city.. you were a spoiled, helpless little girl who used Daddy's credit cards!
Вспомни, как впервые оказалась в городе была избалованной, беспомощной девчонкой с папиными кредитками.
And remember, you're Daddy's little girl. Heh.
И помни, что ты папулина малышка.
- Daddy's little girl.
- Папенькина дочка.
You guys, I just took my baby girl to the playground, and she's just like her daddy.
Ребят, я только что ходила с малышкой на игровую площадку, и она так похожа на своего папочку.
- There's my baby girl. - Hi, Daddy.
- Ах ты мое сокровище!
What, you mean you weren't daddy's little girl?
Что, ты не была маленькой дочкой, любимой маленькой девочкой для своего отца?
Hello. - Daddy's girl.
- Папочка пошёл в наступление.
Yes, you certainly seem to be daddy's best girl.
Ты определённо любимая девочка папочки.
Well, she's daddy's little girl.
Ну, она папочкина маленькая девочка.
Looks like daddy's little girl Isn't sugar and spice and everything nice after all.
Похоже, что маленькая папина дочурка не сахар и корица и все остальное самое приятное, в итоге.
She's still a little girl who needs her daddy.
Она все еще маленькая девочка, которой нужен ее папочка.
Well, you were daddy's little girl.
Ты была папиной дочкой.
I bet you're a real daddy's girl.
Готов поспорить, ты - точно дочь своего отца.
Daddy's gonna get back and find the prettiest girl in the whole wide world, isn't he? ( sighs ) Fancy you having to chase after reporters on this job.
- Когда папа вернется, его встретит самая красивая девочка на свете!
Daddy's girl.
- Здравствуй, рыцарь на белом кобеле!
Guess she's not Daddy's little girl anymore.
Видимо, она уже не папенькина дочка.
Kim, if you could just be daddy's little girl for one more...
Ким, попробуй снова стать папиной дочкой...
Still a daddy's girl, eh?
Bce eщe в вoстopгe oт нeгo?
She was always daddy's girl.
Она всегда была папиной дочкой.
And you showing up here like the good little girl daddy didn't abandon is, like, the worst thing that's happened to her in months.
И твое появление здесь - такой хорошей маленькой девочки, которую папа не бросал, это худшее, что с ней случалось в последние месяцы.
Besides, she's a total Daddy's girl.
К тому же, она настоящая папина дочка.
- that she's just this... "daddy's little girl".
- Что она просто такая... Маленькая папина девочка.
Lisa was always daddy's little girl.
Лиза всегда была папиной маленькой девочкой.
Daddy's beautiful clever little girl!
Самая красивая и умная папина малышка!
Like I'm not Daddy's little girl anymore.
Как будто я больше не маленькая папина дочка.
Stop acting like a spoiled daddy's girl who didn't get her way.
Прекрати вести себя как испорченная папочкина дочка, которая чего-то не получила.
Nobody messes with Daddy's little girl.
Ни кто не смел, трогать Папину маленькую девочку.
Daddy's favorite girl woke up.
Папина любимая девочка проснулась.
Daddy's girl's a fucking monster
Папина дочка стала грёбаным монстром
You're a total daddy's girl.
- Ты абсолютная папенькина дочка.
And Daddy - Daddy wants you to come out and be Daddy's little girl.
Папочка хочет, чтобы ты родилась и стала его дочуркой.
But daddy's little girl... he broke.
Но папина маленькая девочка - - Он сломился.
She's always been Daddy's little girl.
Она всегда была маленькой девочкой Билла.
- Daddy's little girl.
- Папочкина маленькая девочка.
You know, you have a friend who has a tattoo that says, "Daddy's Girl." And both words are misspelled.
Ты в курсе, что у твоей подруги есть татуировка "Папина дочка", причем оба слова написаны с ошибками?
I don't know about daddy dearest, but there's a smoking hot rich girl checking you out.
Не знаю насчёт папиной дочки, но одна горячая цыпочка пялится на тебя.
My little girl's growing up. Look at her. - Oh, Daddy.
Вау, частный урок тенниса с Марией Шараповой.
Don't tell me you're buying this whole "daddy's little girl" routine?
Только не говори, что ты купился на его байки о любимой дочурке.
Daddy's girl.
Папина девочка.
The problem is, you're just a trashy little girl who's trying to please her dead daddy, and I shouldn't have expected much from you.
Проблема в том, что ты просто дрянная девчонка, которая пытается угодить своему мертвому папочке. И мне не следовало ждать многого от тебя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]