For two weeks translate Russian
1,507 parallel translation
- That does it! You are grounded for two weeks, you got that?
Всё, с меня хватит, ты наказан на 2 недели, понял?
For two weeks house arrest.
На две недели под домашний арест.
It means we're gonna fuck you so hard... your dick's gonna be sore for two weeks.
Это значит, мы будем трахать тебя так усердно что твой член будет болеть две недели.
Booked for two weeks.
На две недели.
- Well, what if he doesn't ring for two weeks?
Ну а что если он не позвонит в эти две недели?
- Then we stay here for two weeks.
Останемся здесь на две недели.
For two weeks?
На две недели?
You've been on your second tour of the United States for two weeks.
Вы провели 2 недели во втором турне по США.
When I was eight, Dad flew me out for two weeks, and after that we went every August.
Когда мне было восемь лет, папа увёз меня на две недели, и после этого мы уходили каждый август.
sanchez was gone for four months on a disability leave, and then - - and then gabriel took a week off for some training, and daniels was off at some homeland security labs for two weeks.
Санчес четыре месяца был на больничном, а потом Гэбриэль взял неделю для какой-то учебы, и Дэниэльс отсутствовала две недели из-за каких-то занятий в АНБ.
I've been staying with him for two weeks since my mom went away, and he yells at me all the time, no matter what I do.
Я жил у него две недели, с тех пор как мама уехала. И он орет на меня все время по любому поводу.
Hasn't show up for work for two weeks.
Две недели не показывался на работе.
I'm clean for two weeks.
- Я чист уже две недели.
We have been dating for two weeks.
Мы встречаемся две недели.
Damn kid's kept me up every night for two weeks.
Грёбаное дитя не даёт мне спать по ночам уже две недели!
It sucks even more you're gonna be gone for two weeks.
Еще более хреново то, что тебя не будет две недели.
Because we just wanted to be here for two weeks.
Мы просто хотели побыть здесь 2 недели.
It's the kind of thing where, you book for two weeks ; there'll be nothing.
Это тот случай, когда ты приезжаешь на две недели, но ничего не происходит.
We haven't been speaking for two weeks and I miss you.
Знаешь, что? Мы уже 2 недели не разговариваем.
I can't just not do magic for two weeks.
Я не могу сидеть без магии две недели.
You were prepared to let a total stranger look after Jodie for two weeks?
Вы собирались позволить незнакомцу приглядывать за Джоди 2 недели?
And we treated them for two weeks, when they were young, then we stopped their drug treatment we waited for them to grow up, until they were adults, about two months later.
затем мы прикратили воздействие, подождали пока они вырастут и станут взрослыми двумя месяцами позже.
you've been blowing us off for two weeks now! what's up? !
Ты уже две недели корчишь из себя больного, теперь-то что с тобой?
-... for two weeks in high school.
-... две недели в старших классах.
Their aunt has been gone for two weeks.
Их тётя в бегах две недели. Где эта женщина?
In the meantime, you're suspended, with pay, for two weeks, till we get this thing worked out.
Ты отстраняешься от работы с сохранением зарплаты на две недели, пока мы с этим не разберёмся.
But it's not due for two weeks.
Но ещё не прошло двух недель.
No, I'm not moving out for another two weeks, and I'm not replacing anybody.
Нет, я не съеду еще 2 недели, И я никого не заменяю.
It was not two weeks ago as a stable for smoking?
Разве не две недели уборки на конюшне положены за курение?
We've gone through this for the last two weeks.
Мы это разбирали последние две недели.
I got a new date for rabbinical court, it's in two weeks.
Мне назначили новую дату для раввинского суда через две недели.
Okay, your papers on the "Great Gatsby" in two weeks. It's gonna be a strange for some of you, but trust to something valuable... 5 PM
Ваши сочинения по роману "Великий Гетсби" должны быть готовы через 2 недели.
You said the same thing every day for two whole weeks.
Вы говорите одно и тоже каждый день уже две недели.
I didn't bother to turn my clock around for the two weeks on shore between gigs.
I didn't bother to turn my clock around for the two weeks on shore between gigs.
I handed him a fresh cell number for Stanfield not two weeks ago.
я ему пару недель как всучил номер мобильника — тэнфилда.
Two weeks mandatory for all kids growing up, so they would finally understand what the human race is capable of.
Две обязательных недели для подрастающих детишек, чтобы они наконец поняли, на что способна человеческая раса.
Two weeks ago, there's no such thing as ninja and now every city in the world has a warrant for one?
Две недели назад ниндзя не существовало а теперь все города на свете выписали ордера?
Two weeks? And that's a drought for you?
И для тебя это - засуха?
We're live here at Pacific High School as students are arriving for the first time in two and a half weeks, after senior Roger Dawson opened fire in the school, taking his own life.
Мы в прямом эфире здесь, в средней школе Пасифик куда студенты впервые возвращаются... через две с половиной недели, после того как старшекласник Роджер Даусон... открыл огонь в школе и совершил самоубийсво.
Now, Marge, your eyes must stay completely covered for two full weeks.
[Если бы вы умерли здесь, то были бы уже дома] Мардж, вам придется носить эту повязку не снимая в течение двух недель.
That's in two weeks. So let me just... I can stay in the hospital and be on oxygen and keep him in for two more weeks.
Просто дайте мне остаться в больнице на кислороде и оставить его еще на 2 недели.
Two weeks ago, the ambassador announced his candidacy for president.
Две недели назад, посол выдвинул свою кандидатуру на пост президента.
You have been moping around the house for the last two weeks, pouting about julian.
Ты последние две недели бегала по дому и говорила о Джулиане.
they've been going out for almost two weeks now.
Они вместе уже почти две недели.
Two weeks ago, did you get eddie russo off the hook for a drug bust?
Вы отмазали Эдди Руссо когда его арестовали с наркотиками две недели назад?
Like the fact that you just up and vanish for over two weeks. Like the fact that now that you are back, you seem to have lost some of your pizzazz.
Например то, что внезапно исчез больше, чем на 2 недели, и, например, когда ты вернулся, похоже, что ты растерял свой лоск.
Two weeks in Russia for history.
Две недели в России для истории.
So Konsta has only had one relationship for like two weeks?
Значит у Конста были отношения лишь раз на протяжении двух недель?
If you've been in this apartment for the past two weeks, you've missed church. Dale? - What is God gonna think about that?
Дейл, если ты был в квартире в течение последних двух недель, значит, ты пропустил посещение церкви.
His punishment was eight hours in the reflection room and the electronic monitoring device for two weeks.
Он отказался говорить, где он был и с кем.
They are going to be recalibrating the EM shield for the next two hours, and I haven't seen you in weeks.
Они собираются перенастраивать ЭМ щит ближайшие два часа, а я не видела тебя несколько недель.
for two hours 22
for two days 31
for two years 87
for two 39
for two months 25
two weeks later 82
two weeks ago 326
two weeks 445
weeks 936
weeks pregnant 49
for two days 31
for two years 87
for two 39
for two months 25
two weeks later 82
two weeks ago 326
two weeks 445
weeks 936
weeks pregnant 49
weeks ago 149
weeks later 21
for the love of god 422
for the record 849
for them 201
for today 83
for that matter 510
for the sake of argument 37
for this to work 27
for the time being 227
weeks later 21
for the love of god 422
for the record 849
for them 201
for today 83
for that matter 510
for the sake of argument 37
for this to work 27
for the time being 227