English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Go with him

Go with him translate Russian

2,643 parallel translation
You should go with him, Alfred.
Тебе следует пойти с ним, Альфред.
I said Alfred should go with him.
Я сказала, чтобы Альфред шел с ним.
Go with him.
Идите с ним.
And you - - you go with him, you're a dead man - - period.
А ты, пойдёшь с ним - ты покойник.
He told you not to go with him
- Он ведь сказал, чтобы ты оставила его в покое.
If you go with him again, it's really over.
то всё будет и правда кончено.
I really think that I should go with him.
Я действительно думаю, что мне нужно пойти с ним.
Will you go with him?
Ты пойдешь с ним?
I have a situation... Yi Soo, you have this kind of side? You better go with him, right?
у меня такая ситуация... если... если с этим паразитом поедешь?
Dr. Avery would love for you to go with him.
Доктор Эйвери очень хотел бы пойти с тобой.
If you go with him and abandon me again, it's over between us.
между нами всё будет кончено.
But he didn't have to go with him.
Но он не должен был ехать с ним.
( IN ENGLISH ) You go with him.
Ты иди с ним.
I want to go with him.
- Я полечу с ним.
We should go with him.
Мы должны идти с ним.
Matthew's asked me to go out stalking with him tomorrow.
Мэтью пригласил меня пойти с ним на охоту завтра.
Go with god. Zach, this guy's seen a dozen internists. Nobody's helped him.
Зак, он ходил к десятку терапевтов, но ни один ему не помог.
Yeah, I know where you might find him, but if I were you, I would go make friends with someone else.
Да, я знаю, где ты можешь найти его, но на твоем месте, я бы стала дружить с кем-то другим.
I told him to go screw himself, and then we ended up in this toilet with some...
Я сказала ему, чтоб пошел себе отдрочил, а потом мы попали в этот сортир с некоторыми...
Jesus bloody Christ, we could all go down the pan with him.
Господи боже, он и нас мог за собой потянуть.
We can't go after the dagger because Artie had a dream I'm gonna stab him with it.
Мы не можем отправиться за кинжалом, потому что у Арти было видение, что я заколю его им.
Bring along some white wine to let him know you're okay with him being gay, even though you probably won't ever, like, go to a gay bar with him.
Принеси немного белого вина, чтобы показать, что ты не против этого, хоть и знаешь, что навряд-ли пойдешь с ним по гей-клубам.
You told him I'd go out with him?
Ты устроила ему свидание - со мной?
I want you to go out with him.
Я хочу, чтобы ты с ним встретилась.
Just go to dinner with him.
Просто сходи поужинай с ним.
You were the one who told me to go out with him.
Ты была тем, кто сказал мне идти с ним.
I will go and have a drink with him, that's it.
Я пойду и выпью с ним, вот так.
I mean, she didn't go into detail, but she was having problems with him.
Я хочу сказать, она не вдавалась в подробности, но у нее были проблемы с ним
I sent my intern to make sure that Alex could take her for longer, but he couldn't push his surgery again, so he left her with Ted, so I was just about to go relieve him right now.
но он не смог снова отложить операцию, поэтому он оставил её с Тэдом, и я иду забрать её прямо сейчас.
Teacher... I'll go check with him.
Я схожу за ним.
Do you want to go out with him?
Хочешь пойти с ним?
Though, technically, as long as he doesn't drive her across state lines, she can go out with him.
Хотя, "технически", если только он не перевезёт её за границу штата, она может с ним встречаться.
What if I gotta go face to face with him?
Что, если я встречусь с ним лицом к лицу?
Did you think Danno was sad that I didn't go trick-or-treating with him?
Ты думаешь, что Данно расстроился, что я не пошла с ним просить сладости?
Damon had the right idea with the tunnels, but I'm not going to go in there if I can't count on him to do it my way.
но я не собираюсь идти, если не могу быть уверен, что он будет делать все по-моему.
I agreed to go on a date with him.
Я согласилась пойти с ним на свидание.
Dorneget dropped him off with his brother. Let's go.
- Давай.
Now, I'm going to go talk to him, see if I can shake his tree, figure out if he's working with somebody.
А сейчас, я пойду поговорить с ним, потрусить его, выяснить, работает ли он с кем-то.
He did hunt me down and beg me to go out with him?
Он выследил меня и выпрашивал пойти гулять с ним?
Figured if I saw him go in there again... two birds with one stone.
Подумал, что он если он вернется туда... Тогда я убью сразу двух зайцев.
That's interesting, Because I was skype-ing with Santa after you finished texting with him, and he said that I could go on a ski trip with my friends.
Интересно то, что я общалась по Скайпу с Сантой после твоей с ним переписки, и он сказал, что я могу поехать кататься на лыжах с моими друзьями.
And didn't you go over to his place and try to sleep with him in your purple-and - black underwear?
И разве ты не ходила к нему пытаясь переспать с ним в своем черном с сиреневым белье?
I called him to say and him I go out with him? em to dinner, and begged me to come over to him.
Я звонил, чтобы сказать ему, что я пошел со своим мужем, и умоляла меня пойти с ним.
Make him go eat with the E-3s, work in the chow hall, until it grows back.
Пусть ходит обедать с Е-3 и работает в столовке, пока не отрастёт.
He knew there was gonna be a war and he wouldn't go along with it, so you had him killed.
Он знал, что будет война, и он был против неё, и вы убили его.
If we want Papi, I gotta go in with him.
И мне придется идти с ним.
You see, he's a hardened criminal and with a lawyer like Conrad Donaldson behind him could go either way.
Понимаешь, он закоренелый преступник, а с таким адвокатом, как Конрад Дональдсон, по-всякому может получиться.
Go! Deal with him or I fucking will.
Убери его, иначе я это сделаю, твою мать.
You made Jeff Chang go out, got him wasted, you fucked with the Latin sorority girls, you pulled a gun out on Randy.
Ты заставил ДжеффЧенга пойти тусоваться, ты его напоил, ты замутил хуйню с девчонками и ты наставил пушку на Рэнди.
Of course, I'm not ready to go on a date with him, either.
Хотя и на свидание с ней идти я не готов.
Go ahead. Can you do it with him?
Вы тоже начните с ним вместе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]