English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Go with them

Go with them translate Russian

1,188 parallel translation
I won't go with them.
Я с ними не пойду к Звездному Флоту.
Where did everybody go, and why didn't we go with them?
Вопрос - куда подевались все и почему мы не пропали вместе со всеми?
Let's go with them.
Поехали с ними.
I think I must go with them.
Я думаю, мне следует идти с ними.
You, go with them, if you want to.
Ты пойдешь с ними. Если хочешь.
Go with them?
Поехать с ними?
And when they go down, anyone nearby will go with them.
И когда они туда провалятся, все, кто будет рядом, пропадут вместе с ними.
You go with them.
Вы идете с ними.
They let Isaiah go with them on the expedition?
Он брал Исайю в экспедицию?
- Go with them.
- Вы поедете с ними.
I won't go with them, Mister Tom!
Я не пойду с ними, мистер Том!
I won't go with them!
Я не пойду с ними!
- What? Go with them.
Пойдем с ними
You must go with them.
Вы должны пойти с ними.
- Don't go with them.
- Не ходи за ними.
I'd like to go with them.
Я хочу пойти с ними.
Bethany, Mr. Warwick, go down with them.
Бетани! Мистер Варвик!
That night with them was the first time I could let go.
Той ночью рядом с ними меня в первый раз отпустило.
Go check with them.
Идем с нами на проверку.
Did any of them ask you to go and live with them?
Никто из них не докучал вам предложениями пожить у них?
Mr. Paris, you and Neelix go with her and start checking them out.
М-р Перис, вы и Ниликс идите с ней и начните проверять туннели.
People with crutches don't have a chain attached to their belt so they can just let go of them every now and then.
У людей с костылями нет цепочки, пристегнутой к их поясу чтобы они могли отпускать их время от времени.
I cancelled plans to go to the movies with them.
Я отказался от планов сходить с ними в кино.
what if i go to America with them?
А если я поеду с ними в Америку?
What you'd do. Let them say goodbye tonight. And make them go with my sister.
Отправь их к моей сестре.
What you wrote here, being in love with someone you can't have, and you let them go and have their own life. Beautiful.
О чем здесь речь, о любви к кому то, кого не возможно заполучить, и вы отпускаете его жить своей жизнью красиво.
I'm going to go see the fellas that wrecked my car... have a little talk with them.
Собираюсь пойти и найти парней, которые разбили мою машину... и немного с ними поговорить.
They have made alliances with many in the Non-Aligned Worlds... and urged them to go to war with their neighbors.
Они заключили союзы со многими из Неприсоединившихся миров и убедили из объявить войну их соседям.
You go with them!
Садись.
Let all of them go. That`s how you`ll get people to sympathize with you.
Выпусти их всех, и этим ты завоюешь симпатии людей.
Look for them in bars, restaurants where people with money go.
Искать их в барах, ресторанах, местах, где люди тратят деньги.
Taste and habit go hand in hand but letting them run away with us will do us no good.
У нас накапливаются вкусы и привычки, но позволять им довлеть над нами, ни к чему хорошему не приведет.
Oh, I'll go with them
Да-да, уже иду за ними...
I had hoped to go against them at a time and place of our choosing... but with 6 billion lives at stake, we don't have that luxury anymore... so we're going to launch our counteroffensive.
Я надеялся выступить против них тогда и там, где мы сами решим но, когда на кону 6 мил - лиардов жизней, мы не можем позволить себе такой роскоши. Поэтому мы начинаем контратаку.
- You should go up with them and cleanse.
- Ты должен подняться к ним и очиститься.
See if any of them will go with your article.
Посмотри, какие подойдут к твоей статье.
I'm inclined to go and have a fling with them. Oh, no.
Я не прочь поплясать.
WE GO AWAY WITH THEM, WE COME BACK EXHAUSTED.
Если мы едем с ними, Мы возвращаемся обессиленными.
I invited them, to go with me.
Это я всех туда пригласил.
Only 15,000 bucks I also bought a pair of Versace pants to go with it, I'll show them to you
Я еще купил пару брюк Версаче подходящих к нему, Я покажу тебе их
God, if I am not strict with them they will go astray completely!
Боже, если я не буду суров, они совершенно распустятся!
- I won't go back with them!
- Я не вернусь с ними! Нет!
You're coming. And when they get off we'll go get some Jello with them.
Я им обещала, что если мы не уйдем до того, как они освободятся, мы пойдем в кафе и выпьем по чашечке "Джелло".
Let me get them across, and I'll go right with you!
Позвольте мне помочь им уйти, и я пойду с вами!
And stayed with them longer and longer... before I'd pull myself away to go back to camp every night.
И оставался с ними все дольше и дольше, пока совсем не перестал ходить в лагерь.
Go play with them pigeons, buddy.
Иди поиграй с голубями, приятель.
So... why didn't you go to Israel if your best friend was with them?
Ага... Почему же ты не поехал в Израиль, если твой лучший друг был один из них?
You're with them all the way - " Go, Shaggy!
А с ними вы заодно - "Бежим, Шагги! Бежим, Скуби!"
We asked them to let us go on top of the roof and try to negotiate with the terrorists.
лш онопняхкх пюгпеьемхъ ондмърэяъ мю йпшьс... х оношрюрэяъ днцнбнпхрэяъ я реппнпхярюлх.
Just as I've got them reeling, I go in with a jab of Dorothy Parker :
Так, их начинает трясти, а теперь джеб от Дороти Паркер...
Why, I have to go along with them, ma'am...
Я похож на Листера, когда он пытается через силу есть фрукт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]