Go with them translate Russian
1,188 parallel translation
I won't go with them.
Я с ними не пойду к Звездному Флоту.
Where did everybody go, and why didn't we go with them?
Вопрос - куда подевались все и почему мы не пропали вместе со всеми?
Let's go with them.
Поехали с ними.
I think I must go with them.
Я думаю, мне следует идти с ними.
You, go with them, if you want to.
Ты пойдешь с ними. Если хочешь.
Go with them?
Поехать с ними?
And when they go down, anyone nearby will go with them.
И когда они туда провалятся, все, кто будет рядом, пропадут вместе с ними.
You go with them.
Вы идете с ними.
They let Isaiah go with them on the expedition?
Он брал Исайю в экспедицию?
- Go with them.
- Вы поедете с ними.
I won't go with them, Mister Tom!
Я не пойду с ними, мистер Том!
I won't go with them!
Я не пойду с ними!
- What? Go with them.
Пойдем с ними
You must go with them.
Вы должны пойти с ними.
- Don't go with them.
- Не ходи за ними.
I'd like to go with them.
Я хочу пойти с ними.
Bethany, Mr. Warwick, go down with them.
Бетани! Мистер Варвик!
That night with them was the first time I could let go.
Той ночью рядом с ними меня в первый раз отпустило.
Go check with them.
Идем с нами на проверку.
Did any of them ask you to go and live with them?
Никто из них не докучал вам предложениями пожить у них?
Mr. Paris, you and Neelix go with her and start checking them out.
М-р Перис, вы и Ниликс идите с ней и начните проверять туннели.
People with crutches don't have a chain attached to their belt so they can just let go of them every now and then.
У людей с костылями нет цепочки, пристегнутой к их поясу чтобы они могли отпускать их время от времени.
I cancelled plans to go to the movies with them.
Я отказался от планов сходить с ними в кино.
what if i go to America with them?
А если я поеду с ними в Америку?
What you'd do. Let them say goodbye tonight. And make them go with my sister.
Отправь их к моей сестре.
What you wrote here, being in love with someone you can't have, and you let them go and have their own life. Beautiful.
О чем здесь речь, о любви к кому то, кого не возможно заполучить, и вы отпускаете его жить своей жизнью красиво.
I'm going to go see the fellas that wrecked my car... have a little talk with them.
Собираюсь пойти и найти парней, которые разбили мою машину... и немного с ними поговорить.
They have made alliances with many in the Non-Aligned Worlds... and urged them to go to war with their neighbors.
Они заключили союзы со многими из Неприсоединившихся миров и убедили из объявить войну их соседям.
You go with them!
Садись.
Let all of them go. That`s how you`ll get people to sympathize with you.
Выпусти их всех, и этим ты завоюешь симпатии людей.
Look for them in bars, restaurants where people with money go.
Искать их в барах, ресторанах, местах, где люди тратят деньги.
Taste and habit go hand in hand but letting them run away with us will do us no good.
У нас накапливаются вкусы и привычки, но позволять им довлеть над нами, ни к чему хорошему не приведет.
Oh, I'll go with them
Да-да, уже иду за ними...
I had hoped to go against them at a time and place of our choosing... but with 6 billion lives at stake, we don't have that luxury anymore... so we're going to launch our counteroffensive.
Я надеялся выступить против них тогда и там, где мы сами решим но, когда на кону 6 мил - лиардов жизней, мы не можем позволить себе такой роскоши. Поэтому мы начинаем контратаку.
- You should go up with them and cleanse.
- Ты должен подняться к ним и очиститься.
See if any of them will go with your article.
Посмотри, какие подойдут к твоей статье.
I'm inclined to go and have a fling with them. Oh, no.
Я не прочь поплясать.
WE GO AWAY WITH THEM, WE COME BACK EXHAUSTED.
Если мы едем с ними, Мы возвращаемся обессиленными.
I invited them, to go with me.
Это я всех туда пригласил.
Only 15,000 bucks I also bought a pair of Versace pants to go with it, I'll show them to you
Я еще купил пару брюк Версаче подходящих к нему, Я покажу тебе их
God, if I am not strict with them they will go astray completely!
Боже, если я не буду суров, они совершенно распустятся!
- I won't go back with them!
- Я не вернусь с ними! Нет!
You're coming. And when they get off we'll go get some Jello with them.
Я им обещала, что если мы не уйдем до того, как они освободятся, мы пойдем в кафе и выпьем по чашечке "Джелло".
Let me get them across, and I'll go right with you!
Позвольте мне помочь им уйти, и я пойду с вами!
And stayed with them longer and longer... before I'd pull myself away to go back to camp every night.
И оставался с ними все дольше и дольше, пока совсем не перестал ходить в лагерь.
Go play with them pigeons, buddy.
Иди поиграй с голубями, приятель.
So... why didn't you go to Israel if your best friend was with them?
Ага... Почему же ты не поехал в Израиль, если твой лучший друг был один из них?
You're with them all the way - " Go, Shaggy!
А с ними вы заодно - "Бежим, Шагги! Бежим, Скуби!"
We asked them to let us go on top of the roof and try to negotiate with the terrorists.
лш онопняхкх пюгпеьемхъ ондмърэяъ мю йпшьс... х оношрюрэяъ днцнбнпхрэяъ я реппнпхярюлх.
Just as I've got them reeling, I go in with a jab of Dorothy Parker :
Так, их начинает трясти, а теперь джеб от Дороти Паркер...
Why, I have to go along with them, ma'am...
Я похож на Листера, когда он пытается через силу есть фрукт.
go with the flow 46
go with your gut 22
go with god 59
go with me 33
go with it 52
go without me 23
go with her 52
go with him 159
go with that 17
with them 85
go with your gut 22
go with god 59
go with me 33
go with it 52
go without me 23
go with her 52
go with him 159
go with that 17
with them 85
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16