English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Handsome man

Handsome man translate Russian

494 parallel translation
There is a handsome man with her, and the chauffeur.
Вместе с ней был статный мужчина и шофер.
You know, I've always thought he's such a handsome man.
Знаете, я всегда считала его красивым мужчиной.
But in a few years, you'll grow up to be a big strong handsome man, who makes some woman very unhappy.
Но через несколько лет, Ты вырастешь, и станешь большим и сильным красавцем, которые делают некоторых женщин очень несчастными.
I see a meeting with a dark, handsome man.
В ( третишь тёмного кра ( ивого мужчину.
Oh, you sweet handsome man, you!
Какой ты милый, красивый мужчина!
He is a very handsome man.
Привлекательный.
A real handsome man's cup.
Настоящая мужская чашка.
You're wonderful handsome man!
Ты замечательный,... хороший человек!
- You were a very handsome man.
Ничего подобного. Очень красивый молодой человек.
He's certainly the most handsome man in your files.
Он самый красивый мужчина в твоём архиве, это точно.
- What a handsome man.
- Какой красавчик.
Joaquim was a very handsome man.
Хоакин был слишком красивым.
I could have married again and found a handsome man, rest assured, better than your grandfather.
Я могла бы снова выйти замуж, найти себе красивого мужчину. Наверное, он был бы гораздо лучше, чем твой дедушка.
My handsome man!
Любимый!
There you are. Here you are, in the prime of life... a handsome man, successful in business... adored by one and all.
Вот вы на вершине жизни, состоявшийся мужчина, удачливый в делах, любимый всеми.
A very handsome man.
Красив, и очень.
- A big, handsome man, vital, active.
- Высокий, активный, красивый.
A big, handsome man.
Большой, красивый мужчина.
You're sort of a handsome man.
А ты красивый мужчина.
You're the most handsome man.
Всё равно, ты самый красивый.
He is a very handsome man, lady.
Он очень красивый мужчина, леди.
What a handsome man my Dad is.
Какой красивый у меня папа.
What a handsome man!
Какой красивый!
I think you... were once a really handsome man.
По-моему, вы... были по-настоящему прекрасным мужчиной.
What a handsome man.
Какой красавец.
Mr. Cerquetti, you're a handsome man.
Сеньор Черкуетти, Вы красавец.
You're handsome man Mr Hermit
Ты красивый мужчина, господин отшельник.
You are a handsome man but she is... Take a cat, put it into the water, same result, just as skinny.
Ты - видный мужчина, а она - возьми кошку, опусти в воду, вынь - такая же худая.
You're a handsome man.
Ты красивый.
Entrust your life to a tall, dark man, excruciatingly handsome?
Доверить свою жизнь высокому, темноволосому человеку, очень красивому?
What was this handsome young man's name?
Как зовут этого молодого и красивого мужчину?
But love can also make an ugly man handsome.
Но также, любовь может превратить урода в красивого человека.
He is as handsome a man as his horse is a horse.
Своей статью он не уступает коню.
She'd never even seen a man before, let alone a handsome young man like Jack.
Прежде она никогда не видела человека, а уж тем более симпатичного юношу вроде Джека
I bet you snowed her under, the handsome lumber man from America.
Вы совсем ее очаровали. Большой сильный лесоруб из Америки.
I had a cousin, a handsome young man. Yes, really handsome.
У меня был кузен, красивый юноша,... очень красивый.
- What a handsome young man!
Какой очаровательный юноша.
Their chief is maybe an handsome young man, like in the novels.
Наверное, из главарь - красивый молодой человек, как в романах.
Coward scandalous, shame on you picking on a handsome honoured man.
Трусы, мерзавцы, напасть на безоружного!
Ivanko? Such a handsome lad he used to be, and now he looks so miserable, shaggy, ragged, dirty, like an old man.
какой пригожий парень был, а теперь такой несчастный, зарос, оборван, нечист, как будто дед старый.
a very handsome young man, I hear.
Очень приятный молодой человек.
Remember Oscar, a man is always handsome.
Запомните, Оскар, мужчина всегда красив.
A man of morality, decency, handsome and strong...
Порядочного, красивого и сильного- -
And I think this young man is very handsome.
И мне кажется, что этот юноша весьма красив.
A rarity, a handsome young man in the house.
В доме редко появляются молодые красавцы.
Find this island and a handsome prize awaits every man.
Найдите остров - каждого награжу от души.
Do you want a handsome partner like him? or an attractive man like me?
Да, но... как можешь ты любить наряду с ним и меня, скучного старикана?
And my own father, a handsome and generous man.
И мой отец, благородный и щедрый человек.
Handsome, witty, charming, man of the world with pots of money.
Красивый, умный, обаятельный, мировой мужчина с кучей денег.
- Beautiful man, handsome.
Он очень ревновать. Красивый мужчина.
For me said that today meet a handsome and wealthy man.
- По гороскопу я должна выйти замуж красивого богача.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]