English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He'll be dead

He'll be dead translate Russian

190 parallel translation
- He'll be dead and you won't be back...
- Он умрет, и ты не вернешься...
Unless we get him in a hospital tomorrow morning, he'll be dead.
Если мы не поместим его в больницу завтра утром - он умрет.
- lt's no use. I'll be dead before he gets here.
Я умру ещё до того, как он дойдёт сюда.
Be he alive or be he dead, I'll grind his bones to make my bread!
- Будь живой он или нет, Смолем кости на обед!
Shape he's in, he'll be dead'fore he even walks a mile.
¬ его состо € нии, он умрЄт, не пройд € и мили.
We mustn't wake him up, not yet... because if he catches on, we'll be dead.
Мы не должны его будить, еще рано. Если он нас застукает, мы погибли.
He'll be dead within an hour
В течение часа он будет мертв
Maybe tomorrow he'll be dead.
Может, завтра ты помрешь.
He'll be dead in half an hour if we don't get him some decent care.
Он умрет через полчаса, если не оказать ему своевременную помощь.
By month's end he'll be a dead man
К концу месяца он покойник.
If he gets that lot over them pennines in that old car, it'll be the biggest miracle since the parting of the dead sea.
Если он переберется через Пеннинские горы в их старой машине, это будет величайшее чудо со времен перехода Моисея через Красное море.
When I see you again, he'll be dead.
Когда мы снова увидимся, его уже не будет.
He may be dead sick, but he'll come any way.
Для него служба это всё. Он может быть вдрызг болен - все равно приедет.
By the time you've stopped congratulating yourself, he'll probably be dead.
Когда ты закончишь себя хвалить, он может быть уже мёртв!
By the time you've stopped congratulating yourself, he'll probably be dead.
Когда ты закончишь себя хвалить, он может быть уже мёрт!
I'll be damned! Just look at him, he is not dead yet.
Чёрт возьми, смотрите, живой.
He was here when I was born. He'll be here when I'm dead.
Он сидел тут когда я родился и будет сидеть, когда я умру.
He'll kill him, I'll cry at the funeral and Johnny Toothpick will be dead.
- Да. Он убьёт его, я буду плакать. Джонни зубочистка умрёт.
Open it, or he'll be dead before he hits the floor.
Открывай, или он умрёт раньше чем упадёт на пол.
He'll be among the glorious dead tomorrow.
Завтра он будет в числе геройски погибших.
Unless I find some way to counteract the virus he'll be dead in twelve hours.
Если я не найду лекарство, он умрет через двенадцать часов.
He'll be dead by dawn.
К рассвету он умрет.
Soon he'll be dead.
Он скоро умрет.
- When he's dead, he'll be relieved.
- Ему полегчает когда он умрет.
Unless we can get him out of it he'll be dead in three hours.
Если мы не вырвем его оттуда, он погибнет менее чем через три часа.
He'll be dead.
Он будет мертв.
He'll be dead in a few days. I don't think he'll remember much after that.
Он будет мертв через пару дней, вряд ли он будет помнить что-то после.
Once he's dead, he'll revert to his natural form and all doubt will be eliminated.
Как только он умрет, он вернется к своей естественной форме, и все сомнения развеются.
- He'll be dead or broken.
- Он умрет или сломается.
But in just a few days, at best he'll be dead.
Но через несколько дней, в лучшем случае, он будет мертв.
He'll be dead in a week.
Такого убьют через неделю.
The man who condemned them, Judge Forrest Sweetland, is under armed guard, as Chinese assassins declare he'll be dead by morning.
Человек, вынесший им приговор, судья Форест Свитленд, находится под вооружённой охраной, поскольку китайские бандиты заявили о том, что он не доживет до утра.
- He's a machine. Suppose there's no point in telling Roland they'll be dead tomorrow.
Видно, Роланд забыл, что завтра они все равно умрут.
One of us will do a cell check, and he'll be dead on his bunk.
Один из нас будет делать обход и найдёт его мёртвым на своей койке.
He'll probably pretend to be dead.
Наверное, будет прикидываться мёртвым!
He'll be dead in 20 minutes.
Он умрёт через 20 минут.
If I walk out of here, he'll be dead by the time I get back.
Если я пойду за помощью, он умрет до моего возвращения.
At 12 : 04, he'll be pronounced dead.
В 00 : 04 он будет объявлен мертвым.
Be he alive or be he dead I'll grind his bones to make my bread. "
"Схвачу его живого или мертвого " и раздавлю его. "
Half a drop of this on the skin... and he'll be dead within 12 hours.
Капля этого вещества должна попасть ему на кожу. Через 12 часов он будет мертв.
- He'll be dead by then.
- Когда я закончу, он будет мертв.
I'll be moving out, he'll be dead.
Я скоро съеду, он скоро умрет.
He'll be dead before I hit the ground.
Он будет мертв еще до того, как я упаду на землю.
If he sees you, I'm dead. I swear, I'll be right back.
Подожди немного, клянусь!
Hey, when he comes back he'll be dead for real
Эй-эй, когда он вернётся, то будет уже по-настоящему мёртв.
He'll be dead and gone before Ray even shows up.
Когда Рей придёт, я уже скошу.
If I leave him like this he'll be dead within a day.
Если ничего не сделать, через день он умрёт.
Trust me, he'll be dead real soon.
Поверьте мне, очень скоро он будет мёртв.
He'll be dead when they get here!
Он умрёт, пока они сюда доедут!
He'll be dead before the ambulance gets here.
Он умрёт раньше, чем скорая успеет сюда добраться.
If we don't find out what she's using and start treatment immediately, - he'll be dead in a week.
Если мы не выясним, что она использует и не начнём лечение немедленно, через неделю он будет мёртв.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]