English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He lives

He lives translate Russian

3,302 parallel translation
He lives down the street.
Он живёт на той же улице.
You're still you, a douchey playboy who's gonna spend the rest of his life dealing with one mess after another as long as he lives.
Ты не меняешься, эдакий плейбой, который всю свою жизнь подчищает одно дерьмо, потом другое.
that he lives in... in my driveway.
он живет в нем... на подъезде к дому.
He lives with Walden.
Он живет с Уолденом.
He lives and works in Maryland.
Он живет и работает в Мэриленде.
Well, maybe he lives in the Flatiron district.
Ну, может, он живет во Флэтайронском квартале.
He lives with his mom, who has 4, 4 DUIs. What else do we know about Underwood?
Что еще у нас есть на Андервуда?
- He lives here?
- ќн здесь живЄт?
We know who Oh Jin Rak is and that he lives in this house.
Мы знаем кто такой О Чил Лак и что он живет здесь.
He lives in the dorms off the tobacco factory.
В общежитии он живёт, от табачной фабрики.
He lives next door.
Он живет через дверь.
He lives in a trailer park with his family, on social assistance.
Он живёт на стоянке кемперов со своей семьёй на социальное пособие.
He lives next door.
Он живет по соседству.
He lives in Vancouver.
Он живет в Ванкувере.
- He lives all the way out there, man.
- Фрэнк, ты горишь! - Он живет вон там.
I know where he lives.
Я знаю, где он живет.
He lives in the Dieffenbach street 93, fourth floor, no, third floor.
Он живет на Диффенбахштрассе 93, четвертый этаж, нет, третий этаж.
He lives with you two?
Он живёт с вами двоими?
Do you know where he lives?
Tы знaeшь, гдe oн живeт?
He lives for it.
Он этим живет.
Well... he lives right next door.
Ну... он живёт по соседству. Ближе не бывает. Да, я думала об этом.
There he heroically saved the lives of two wounded officers pinned down by enemy fire and carried them to safety.
Там он героически спас жизни двух раненых офицеров, поражённых вражеским огнём, и вынес их в безопасное место.
Yeah, he lives a few miles from here.
Он живет в нескольких километрах отсюда.
I know he lives on my street, hassles coach Rickard, which makes him all right in my book.
Он живет на моей улице Тренер Рикард учился у него Одного поля ягоды
Yeah, he also cost the lives of 10 honest cops when he fed us bad intel.
Ага, зато десятерых других честных ребят свела в могилу, дав ложные разведданные.
I even know where he lives.
Я даже знаю, где он живет.
He lives right over there.
Он живёт вон там.
The world he lives in is.
Опасен мир, в котором он живет.
Who he is, what he does, where he lives... where he works.
Кто он такой, чем занимается, где живет, где работает.
Thomas Vinter is still alive, and he lives in Skagen.
Томас Винтер жив, он живёт в Скагене.
- He lives next door.
- Он живет в соседнем доме.
He lives in that building, the flat below your niece.
Он живёт в этом же здании, этажом ниже вашей племянницы.
LUTZ : - Well, he lives close by. - Ahem.
Он живет поблизости
He lives in that and then he walks around in it.
Он живёт в ней, и ходит в ней повсюду.
He created entire lives.
Он создал целые жизни.
Then I asked him if he would move out, so that we can all move on with our lives, but he's still refusing to do that.
Тогда я спросила его, не собирается ли он съехать, чтобы мы все могли жить нормальной жизнью, но он по-прежнему отказывается.
The woman he met lives nearby.
Женщина, которую он встретил живет неподалеку.
And the enormity of what he did to all of our lives.
И то чудовищное злодеяние, что он сделал со всеми нашими жизнями.
He's a heartless man, playing games with other men's lives.
Он бессердечный человек играет в игры с чужими жизнями
HE ENCOURAGED BELIEVERS TO LIVE LIVES OF SIMPLICITY AND POVERTY
Он убеждал верующих жить в простоте и бедности.
Your father, your real father, he still lives, Jafar.
Твой отец - настоящий отец - всё ещё жив, Джафар.
He just ruins people's lives for his own amusement.
Он портит всем жизнь просто ради забавы.
He's saved our lives more times than I care to remember.
Он спас наши жизни больше раз, чем я хотел бы помнить.
Last night on the Manhattan Bridge, he saved a dozen lives.
Вчера он спас 12 человек на мосту.
His name is Ryan O'Malley, and he currently lives with this guy...
Его зовут Райан О'Мэлли, и сейчас он живет с парнем по имени
Uncle Ian lives closer. He works.
.Дядя лен что я نزدیکتره -.Это -
Listen... the man who lives downstairs, he's a doctor, he'll give you something for me.
Послушай... мужчина, который живет внизу, он доктор, он даст тебе кое-что для меня.
He got it from the man who lives in there.
- Он получил его от человека, который там живёт.
Tell a civilian mechanic was that their lives will lost if he could not get rid of protector.
Скажи этому штатскому механику, что он лишится жизни... -... если немедля не починит щиты.
I thought meeting you would help him... that he could see that his work has shaped real lives. But... I'm very sorry.
Я думала, встреча с вами ему поможет, если он вдруг увидит, как его работа повлияла на жизни, но... мне жаль.
Mitterrand promised to change our lives. On May 10, he had just changed mine.
Миттеран пообещал изменить нашу жизнь. 10 мая моя жизнь круто изменилась.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]