English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hop in

Hop in translate Russian

641 parallel translation
You hop in a cab and bring that dough down here, will you?
Запрыгивай в такси, крошка, и вытащи меня отсюда, ОК?
Hop in your car and mail some from Long Beach, Santa Monica and Pasadena.
Твоя задача - разослать все это с почтамптов Лонг-Бич, Санта-Моники и Пасадены.
Hop in the delicatessen.
Эдд, иди позвони в аптеку,..
Ed, hop in the car and keep close.
Эдд, держи машину поближе. Пошли.
Come on. Let's hop in.
Ладно.Поехали.
Come on, hop in.
Давай, залезай.
Hop in, Cassie.
Садись, Кэсси.
Hop in here.
Сюда.
- Hop in.
- Влезай.
- Hop in, Your Highness. Hop in.
Садитесь, Ваше Высочество.
Well... ok, hop in.
Хорошо, запрыгивайте.
So I take you to dinner, buy you drinks, it gets late chewing the fat... you hop in your car and you're gone.
Значит, мы сходим в ресторан, что-нибудь выпьем, вспомним старые времена, потом ты сядешь в машину и уедешь?
Hop in a cab, kid, and head for home.
Бери такси, парень, и езжай домой.
Well, well, hop in, my dear.
Что ж, садись в карету, дорогая.
Hop in.
Залезай.
Hop in.
Садитесь.
- Hop in, Pop.
- Залезай, Пап.
Hop in.
- Залезай.
'Yesterday, the devil thumbed another ride and William Johnson of Portland asked him to hop in.
Вчера список его жертв пополнился ещё одним человеком... Уильямом Джонсоном из Портленда...
Hop in.
Запрыгивай.
All right. Hop in!
Ладно, запрыгивайте.
Come on, hop in.
Садитесь же.
Hop in.
Поехали.
Hop in!
Отправляемся!
Go hop in!
Садитесь, побыстрее!
Aren't we friends? Come on... Hop in beside me.
Садитесь, подброшу до деревни.
Hop in again.
Ступай снова в воду.
Hop in, I'll give you a lift.
- Садись, подвезу.
You hop in any car you want and just drive off?
Вы прыгаете в одну из понравившихся машин и уезжаете?
Yeah, hop in.
Запрыгивай!
Hop in on the back.
Залезай назад.
- Yes, sir. - Hop in. Take over the wheel.
- Тогда садись за баранку.
Come on, hop in.
Ну же, садись.
- Let's hop in and go!
- Давайте, уплывем!
C'mon, hop in!
Давайте, садитесь!
Hop in!
Мадам.
" Hop in!
" Заскакивайте!
- Hop in, I'll drive you to a garage.
Садитесь, я довезу вас до гаража.
They'll be freezing dead out there, while we will hop in the fridge and lock up.
Они там будут замерзать А мы такие - шмыг в холодильник и закроемся тут.
Hop in the back.
Ладно.
Hop in.
Запрыгивайте.
Hop on it. Who else is in it?
Проверьте досье Молнера и выясните, кто с ним служил!
Oh, I thought you were gonna have us all get in sacks and hop across the room.
О, я думал, что мы будем прыгать по комнате в мешках.
O.K., we'll, uh... we'll see what we can do. Gentlemen, today you can walk out that door, hop a streetcar, and within 25 minutes end up in the Pacific Ocean. You can swim and fish in it, but you can't drink it, and you can't irrigate an orange grove with it.
хм... что мы можем сделать. и через 25 минут оказаться в Тихом океане. но вы не можете пить его и вы не можете оросить им апельсиновую рощу. но мы так же живем одной дверью в пустыню.
ere are a lot of dancing experts in Kung Fu Hip-Hop Really?
Здесь полно профессиональных танцоров в стиле Хип-Хоп.
ell, I think you can make a fair and impartial choice ct a Hip-Hop group that represent Chinese street da nd also go for World Street Dance Competition Fina next year in Los Angeles.
Отлично. Я думаю вы сможете сделать правильный выбор Встречаем группу, которая представляет уличный стиль танца, а так же главные фавориты нашего чемпионата, победители, которого поедут в Лос-Анджелес в следующем году
Hop in!
Запрыгивай, чего пешком идёшь!
I got in with some thoroughly objectionable Christian Union men who ran a mission to hop-pickers during the Long Vac. But you, my dear Charles whether you realise or not, have gone, hook line and sinker to the very worst set in the University.
Я сам чуть было не связался с совершенно невозможными людьми из Миссионерской лиги, они в летние каникулы организовали миссию для сборщиков хмеля, но ты, мой дорогой Чарльз, сознательно или по неведению, не знаю, угодил со всеми потрохами
- In the 1970's New York graffiti, rapping and breaking became the prime expressions of a new young people's subculture called "hip-hop."
В 1970-х Нью-Йоркское граффити, рэп и брейк-данс стали основным способом самовыражения молодых людей, объединённых субкультурным течением под названием "hip-hop".
Hop in.
Немножко заблудилась, наверно.
Maybe stop in Casablanca or Tangiers as we hop around,..... and still be back in time for the opening of my new play.
Может остановимся в Касабланке или в Танжере по дороге,..... и все еще успеем вернуться к премьере моей новой пьесы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]