English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm done

I'm done translate Russian

8,109 parallel translation
I'm done listening.
Мне надоело слушать.
I'm done.
С меня хватит.
After I'm done, I'll be interned and executed, won't I?
После того, как я закончу, меня задержат и убьют, не так ли?
No, I'm... You're my mate, I'd have done the same for you.
Нет, я... я твой друг, я бы тоже самое сделал для тебя.
If I've done the things that the police say I've done then I'm a monster.
Если я сделал всё то, в чем меня обвиняют, то я - чудовище.
If I've done the things that the... police say I've done, then I'm a monster.
Если я сделал всё то, в чем меня обвиняют, то я - чудовище.
When I'm done, I am done.
Мне придет конец и все.
Because I'm free. Name one thing you can do today that you couldn't have done yesterday.
Ќазови хоть одно, что ты можешь сделать сегодн €, но не могла сделать вчера.
Excuse me, can someone have her makeup done too, please? I'm not part of this.
- " звините пожалуйста, кто-нибудь может и ей сделать маки € ж?
Two TV slots tomorrow, then a radio thing and then finally, I'm done in Illinois. Where are you?
"автра два включени € на" ¬, потом на радио, и наконец, € закончу в " ллинойсе.
I'm done.
Я закончила.
My uncle finds out what I've done, I'm dead.
Если дядя узнает, он меня убьет.
I'm done being everybody's bitch.
Я шестеркой больше не буду.
I'm done thinking, Joe.
Хватит уже думать, Джо.
I'm done being Watts'bitch.
Хватит быть на побегушках у Уоттса.
It's shitty, and I'm done being shitty.
Это дерьмово, а я завязала со всем дерьмовым.
And, like, tight body and I'm gonna want full dick deets when I'm done feeling, but, um...
И такой накачанный, и мне понадобится подробный рассказ о его члене, когда я успокоюсь, только...
I'm done.
Я наелась.
Okay, I'm almost done for the day.
Ладно, на сегодня я почти все.
I'm not done.
Еще не все.
- After... I'm not done with my... sentence.
Я не закончил... предложение.
Well, I'm all done talking, man!
Я хочу поговорить. Хватит с меня разговоров!
- Time. - I'm done with you.
— Всё, я закончил с тобой.
I'm amazed you've never done this before.
Я удивлен, что ты раньше этим не занимался.
I'm done.
Я закончил.
I'm gonna be living nearby and we're gonna do everything that we've always done together as a family.
Я буду жить поблизости, и мы будем делать всё, что всегда делали вместе, как семья.
I've never done this before, but I'm gonna have to ask you to leave.
Раньше я этого не делала, но сейчас прошу тебя уйти.
I'm very hungry, and my possible girlfriend and parents are waiting for us to order, and it feels like you've done over a million tests.
Я очень голоден, и моя, возможно, девушка и родители ждут нас, чтобы сделать заказ, и мне кажется, что вы уже провели миллион тестов.
Oh, I'm sorry. I shouldn't have done that, huh?
Ой, прости, не стоило, да?
Just want you to know I'm fuckin'done with Roy.
Просто хочу, чтобы вы знали Я закончил с Роем.
Okay? Especially once I'm done with all this.
Надо только развязаться с этим делом.
And I put my ass on the line and I'm owed something for what I done.
Рискнул своей шкурой, и теперь мне кое-что за это положено.
I'm almost done with this place.
Нет нужды переживать за меня.
I'm sure you've read all of the documents about who Charlotte is and what she's done to us.
Я уверена, что вы прочитали все документы, о том кто такая Шарлотта и, что она сделала нам.
I'm done with all these cameras!
Мне надоели все эти камеры!
Hey, look, I promise you that after I'm done, then... we'll pick up where we left off.
- Но обещаю, как только мы закончим, мы с тобой продолжим то, что делали.
Thirsty might be done investigating Tariq, but I'm not. Speaking about crackheads, why are you taking her to the ASAs?
- Кстати о наркоманках, зачем ты берёшь её на ACA?
As long as you know I'm not done asking questions.
Только знай, что я не перестал задавать вопросы.
I confess, I'm not a fan of boxing, but have you ever been to a match where everybody knows the fighter is done except for the fighter himself?
Признаюсь, я не фанат бокса, но были ли вы когда-нибудь на поединке, где все знают, что бойцу конец, кроме самого бойца?
But I need to decide how far I'm willing to go... how many of my own rules I'm willing to break to get it done.
Но мне нужно решить, как далеко я готов зайти, сколько моих собственных правил я готов нарушить, чтобы это сделать.
I'm almost done.
Со мной почти покончено.
Grab the gimp. I'm not done with him yet.
Захвати калеку, я еще не закончила с ним.
I'll eat when I'm done.
Я поем, когда закончу.
DEVON : No, I'm done.
- Нет, с этим все.
'Cause I'm done with this shit.
Мне надоело сидеть в этом дерьме.
Like your wife says, hold the fucking position until I tell you I'm done.
Как говорит твоя жена, удерживай чёртову позицию, пока я не скажу, что я кончила.
There's work to be done, and I'm just getting started.
Там есть работа, которую предстоит сделать, и я только ее начала.
I'm doing what needs to be done.
Я делаю то, что должно быть сделано.
So, if you'll just crack open your files, we'll get to work, and I'm sure this will all be done in no time.
Так что, если вы дадите нам допуск ко всем делам, мы начнем работать, и я уверен, что все закончится очень скоро.
Look, if you're gonna shoot me, you might as well go ahead and do it right here,'cause I'm done marching.
Если ты хочешь пристрелить меня, ты можешь сделать это прямо здесь, потому что я устал маршировать.
I'm doing what needs to be done, what the two of you won't do.
Я делаю то, что должно быть сделано, на что у вас двоих кишка тонка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]