English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I've seen them

I've seen them translate Russian

570 parallel translation
My uncle, Mother's brother, has four children... and I've seen them ride piggyback.
У моей тёти, мамы моего брата, четверо детей.. .. и я видела как их катают на спине.
Please tell them they're the best I've ever seen.
Пожалуйста, скажите им, что они бесподобны.
If I've seen one of them things, I've seen 10,000 of them. - Why?
Немало этих листовок я уже видел.
Aside from this map, I've actually seen documents referring to the land grant. Somewhere, hidden in these rotting walls as you call them.. Along with other papers, is a deed to Colonel Jaffrey Pyncheon.
Помимо этой карты я своими глазами видел документы, из которых ясно, что дарственная спрятана где-то в этих ветхих стенах, как ты их называешь, вместе с другими документами, рукой полковника Джеффри Пинчена!
I've never seen them before.
Я вижу их в первый раз.
I don't think I've seen them.
Я не думаю, что видела их.
It's in a class by itself. I've seen them all.
- Она высшего класса.
I've seen them.
Да, я их видел.
In fact, I've even seen them in movies. Never really expected to be here, though.
Я даже видел их в кино, но никогда не думал, что окажусь в таком.
Now that I think of it, I've seen eight or nine of them.
Кажется, я видела 8 - 9.
I ─ - I've never seen them act like that before.
Они никогда не вели себя так раньше.
I've seen some of them.
Видел парочку.
Like I always say, after you've seen one asteroid you've seen them all.
Как Я всегда говорил, только как Ты увидешь один астероид, Ты увидешь их все.
I've seen them.
Я их видел.
I've seen plenty of them, but only late at night!
В этой квартире бывает много народу, но только поздее, ночью...
I've never seen them. But I hear them!
Но слышу их постоянно.
I've never seen them!
Нет, никогда.
I've seen you out with them as you shouldn't.
Видела я с кем ты шляешься.
I've never seen them before.
Я никогда не видел их раньше.
But I've never seen them.
Но я их раньше тут не видела.
I've seen them.
Хорошо, спасибо, пойдём дальше.
I know, I've seen them somewhere before.
Уверен, я их где-то видел.
I don't know who those seven gladiators are, but I've seen them fight in the arena... and together we should be more than enough.
Я не знаю, кто эти семь гладиаторов, но я видел как они сражались на арене и вместе со мной, их будет более, чем достаточно.
I've just seen them take him into the prison!
Я только что видела, как его завозят в тюрьму!
I've just seen them move myself.
Я только что сам видел как они двигались.
He must've picked them up on his travels'cause I've never seen Aspirin before.
Он мог подобрать их где-нибудь в своих путешествиях, я никогда раньше не видела Ас-пи-ри-на.
I've seen them.
Они напуганы.
I've seen them together here several times.
Уже много раз я вижу их здесь вместе.
I've seen them behave in a fashion like that on a former occasion.
я видел их, когда они вели себя так же, как сейчас, в прошлый раз.
I've seen them.
Я видела их.
I ´ ve never seen anything like them.
Я никогда не видела ничего похожего.
I've never seen them act this way before.
Я никогда не видел, чтобы они так себя вели.
I've seen them demonstrated in museums. Me too.
Я видел их в музеях.
Yes, I've seen them.
Да, я их вижу.
- You've seen how these work? - I've seen them also.
- Ты видел, как они действуют?
- No, sir. First time I've seen them.
- Впервые их вижу, сэр.
Yes, I've seen them...
Да, я видела. А что потом?
I've never seen them like that.
Я таких и не видел.
I'll tell them it's the best car that I've seen.
Скажу вам, эта самая лучшая машина, из всех, что я видела.
- I've seen them before.
Видишь ли, я видел их раньше.
I've seen them somewhere before, if I could only remember where.
Я их где-то уже видел, только никак не могу вспомнить, где.
I've seen fingers torn out at the knuckles. Whole sea's bones, full of them.
Я видел, как вырывает пальцы, все костяшки до одной.
Look, I've seen them in that big hut there, you haven't.
Послушай, я видел их в том огромном бараке, а ты - нет.
Listen, I know where they take them'cause I've seen it, all right.
Я знаю, куда oни вас oтвoзят в свoим машинах, я все вижу!
- I've seen the inside of them old...
- Залезал я как то в такую башню...
I always say if you've seen one jukebox, you've seen them all.
Я всегда говорю, если вы видели один музыкальный автомат, вы видели их все.
But it's the third time in ten days I've seen them together.
Но это уже третий раз за десять дней, когда я вижу их вместе.
I've seen them together.
Я видел их вместе.
I've seen hundreds of them.
Я видел сотни таких.
There are several settlements to the north, though I've never seen them.
Есть ещё несколько поселений на севере, но мне там не приходилось бывать.
I've seen them.
Я их уже видел.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]