English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I found a job

I found a job translate Russian

119 parallel translation
I found a job, and his insurance helped.
Я нашла работу, мне выплатили его страховку.
Dear Mama, I found a job.
" Дорогая мама, я наконец нашел работу.
I found a job, as a secretary.
Я нашел работу в качестве секретаря.
I found a job.
Я нашел работу.
Since the money wasn't enough, I found a job at a nude studio.
Поскольку денег не хватало, я нашла работу в студии и снималась там голой.
- I found a job.
- Нашла работу.
Fortunately I found a job on a boat to Marseille.
К счастью, я нанялся на корабль в Марсель.
At first my parents loved that I found a job across the street from the house.
Сначала моим родителям нравилось, что я нашёл работу напротив дома.
Much against Steve's wishes, I found a job working in a circuit board factory.
Не смотря на возражение Стива, Я нашла работу на транзисторном заводе.
I found a job at the department store
Нашла работу в универмаге.
" I found a job as a lemonade vendor, but sorry, no money yet.
" Я нашёл рабoту - прoдаю лимoнад. Прoсти, денег пoка нет.
I found a job yesterday, and I'm going to be busy all day. Listen.
А я вчера устроилась на работу и теперь буду занята целыми днями.
I found a job.
Я нашла работу.
Thanks to a girlfriend, I found a job which permits me to earn my living, and meet interesting people.
Благодаря подруге, я нашла работу, позволяющую зарабатывать на жизнь, и познакомилась с интересными людьми.
I found a job. On Lozach's site.
Потому, что нашел себе работу.
I found a job, mista.
Я нашла работу, мистар.
I found a job looking after three small boys.
Я нашла работу присматривать за малышами у миссис Элдон.
Soon after I killed myself, I found a job here at Kamikaze Pizza.
Итак, после того, как я убил себя, я устроился здесь на работу в "Камакази Пицца".
I just found a job.
Я только что нашел работу.
Just when I've found a job, this happens.
- Что случилось? Сейчас поймете.
I didn't want her to be reported, and I found her a job.
Я подыскала ей работу, замяв это.
She found a job where I could live in in a newspaper.
В газете, она нашла работу, с питанием и проживанием.
So I found this job as a playground director. I work in a pretty park all day, and the kids think I'm a hero because I played pro ball.
Поэтому давайте все вместе громко-громко, просто оглушительно... поздравим его от имени Клуба клоуна Хохотуна!
Maurice found a job in the village café and I found one in a bookstore.
Морис нашел работу в деревенском кафе, а я в книжном магазине.
I found myself in a dead end Because I've changed my job for something quite vague And it wasn't acting, which was something sacred to me then
Я очутился в тупике, потому что... я поменял свою работу на что-то очень неопределенное, и актёрство для меня не было тогда чем-то заветным.
I've found you a new job.
Я нашел тебе новую работу.
If I found your girl? I would be a relief just to be back on the job.
Если я найду малышку, мне бы хотелось испытывать радость не только от сознания выполненного долга.
I found you a job.
Я подыскала тебе место.
I have a degree in civil engineering, but I haven't yet found a job in my field.
У меня есть строительное образование, но пока что я не нашёл работы в своей области.
As your parole officer, I've found you a job.
Я нашел тебе работу.
I want to know if you found her a job.
Просто скажите, нашли вы ей работу или нет.
I've found that when one has a difficult job to do personal reasons can be quite an incentive.
Я заметил, если кому-то предстоит выполнить тяжелую работу, личные причины могут послужить отличным стимулом.
"Dear Mark..." I'm glad you've found a job and somewhere to live.
Дорогой Марк, я рада, что ты нашел работу и место, где жить.
I've found him a job - fairly decent too.
Я подыскал ему вполне приличную работу.
SHE CONCEIVED OUT OF WEDLOCK AND LATER, TO AVOID EMBARRASSMENT A JOB WAS FOUND FOR HER, BY YOUR FATHER, I BELIEVE.
Она забеременела вне брака и тогда, чтобы избежать скандала, ей нашли работу, думаю, Ваш отец помог.
I found a place in the suburbs and job as a council driver.
Мне дали маленькую комнату в тихом пригороде. И работу - водителем на полставки.
I did note you only offered after you found out our club includes a rich owner who could give you a job.
Я заметил, что ты сделал предложение после того, как выяснил, что в нашем клубе состоит богатый владелец газет и станций, который мог бы дать тебе работу.
I found out about a job.
Я узнал о работе.
I went down the Job Centre and found a well-paying job.
Я сходил в Службу Занятости и нашел хорошо оплачиваемую профессиональную работу.
- I think I found you a job.
Мне кажется, я нашел тебе работу.
I just found a new job.
- Я снова на-на-нашёл работу.
- I found myself a good job. The Provincial Police.
- Я нашел хорошую работу в полиции.
I think I found you a job.
Кажется, я нашла тебе работу.
But thanks to the guys I met, I found her a job where she could express her creativity.
Но благодаря моим знакомствам, я нашел ей работу, раскрывающую ее креативность.
I've found a job, but it's far from here.
Я нашла работу, но это далеко отсюда.
I even found a job so I can become independent.
Я даже нашла работу, чтобы жить самостоятельно.
I found you a job as manager of the largest night club in Sokcho.
Я нашёл тебе работу менеджера в самом большом ночном клубе в Сокчо.
I just found a part-time job.
Я уже нашла работу неполной занятости, с завтрашнего дня начну рабтать по 3 дня в неделю.
Akiko found me a job. She knew I needed one. In Tokyo, I got a good job, thanks to my coordinator.
что я её искал. спасибо моему менеджеру.
Found out--getting a boob job, and I'm afraid of elevators.
. Я хотела увеличить грудь и у меня страх перед лифтами.
I haven't found a new job yet...
Я ещё не нашёл новую работу...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]