I lost my job translate Russian
308 parallel translation
- I was, but I lost my job.
- Я работала, но потеряла работу.
I'm absolutely innocent, and I lost my job, can't go home.
Я совершенно невиновен, но я потерял работу, не могу идти домой.
I lost my job, my friends hoot at me... my girl feels foolish, and you get playful.
Я лишился работы, друзья смеются надо мной, моя девушка оказалась в дураках, а ты забавляешься.
Six months ago I lost my job as the Sheriff of Silver Springs.
Шесть месяцев назад я потерял место шерифа в Сильвер-Спрингсе.
- I lost my job.
- Меня уволили.
Then, one day, I lost my job.
Потом, однажды, я потеряла работу.
I'm the guy from BAN. I lost my job, I lost my finger... you remember?
Я тот, с БАНа, потерял работу, палец.
You heard that I lost my job?
— Слышал, что я работу потерял?
I lost my job.
Я потерял работу.
You know I lost my job?
Ты знаешь, что я потерял работу? - Нет.
Three brother-in because of them I lost my job.
Эти три шурина, из-за них я потерял работу.
I lost my job, I lost my house.
Я потерял работу, лишился дома.
I lost my job... so you could have another $ 1 00 million!
Я потерял работу, чтобы у тебя было еще 100 миллионов.
Yeah, well, I lost my job too. Man!
Вот облом.
I lost my job.
Я ушла с работы.
I lost my job to get another.
Уйдя с одной работы, можно устроиться на другую.
No, it's not for drugs. I was... I lost my job.
Ты, я, пять баксов, немного общения - и достаточно.
I lost my job, my apartment.
Я потерял свою работу, квартиру.
And I lost my job at the mill. They called Gwen.
Чёрт, и меня уволили с работы.
I lost my job. I got mugged.
Разыскиваюсь полицией.
I lost my job with the Yankees.
Я потерял работу в "Янкиз".
It turned out to be the wrong fight and I lost my job.
Выяснилось, что ввязался неудачно, и в итоге зазря потерял работу.
Who told you I lost my job?
Кто сказал тебе, что я потеряла работу?
And I lost my job here, so...
И эту работу потерял, так что...
I lost my job.
А я остался без работы.
- I lost my job because of you.
- Из-за тебя я потеряла работу.
Yeah, well, I lost my job too.
Дааа. Что ж, я тоже без работы остался.
And that's how I lost my job as a photographer.
Вот так я потерял свою работу.
" I've lost my job at the factory.
" Меня уволили с завода.
No, I tried that once before and nearly lost my job.
Однажды, я так и поступила, и вы меня чуть не уволили.
I lost my job.
Не отдавай.
I ´ d lost my job and was fIat-broke.
Я потерял работу и был разорен.
Lost me job... lost my home... Ahh... And I've lost my senses by the look of it as well!
Потерял работу, потерял свой дом и видимо потерял нечто крайне важное...
I've lost my job!
Созовите собрание!
To change this way of life... - But you've changed me'cause I lost my job.
Наша работа — раскрывать противоречия, чтобы изменить жизнь.
I LOST MY JOB.
Я пыталась попросить... моего... моего... Меня уволили.
I've lost my girl, I've lost my job, I've alienated my dog!
Я потерял девушку, работу, даже собаку.
Look, two years ago, I almost lost my job.
Два года назад я почти лишился работы.
- But you lost your job? Yes, I lost my position.
Но из-за приговора вы лишились профессии.
I would've lost my job.
Я бы потерял работу.
Well, I probably lost my job!
Кажется, я потеряла работу!
- I lost my fucking job!
- Да я работу свою потеряла!
Next thing I knew, I'd lost my job, my home, my fiance.
После этого я остался без работы, без дома, без невесты.
I mean, I've lost my job.
Я потеряла работу.
Look, I just lost my other job, okay?
Послушай, я потерял свою другую работу.
Now I've lost my job. It was all I had.
Работа - это единственное, что у меня оставалось.
I had lost my job at the base PX, and I had lost my gag reflex.
Я потеряла работу на военной базе, потеряла способность хохмить.
I've lost my job.
Я потерял работу.
I think I may have lost my job as gardener.
Думаю работу садовника я потеряла.
I'd lost my job. And my flat.
Я осталась без работы и без квартиры.
I was a teacher once and lost my job, so here I am.
Я когда-то была учительницей, потом меня уволили, и вот теперь я здесь.
i lost my mind 16
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost everything 79
i lost track of time 59
i lost it 242
i lost my wife 31
i lost my temper 59
i lost my head 35
i lost my phone 30
i lost you 30
i lost my way 25
i lost everything 79
i lost track of time 59
i lost it 242
i lost my wife 31
i lost my temper 59
i lost my head 35
i lost control 52
i lost mine 17
i lost my 18
i lost my family 17
i lost 239
i lost her 78
i lost someone 22
i lost my son 22
i lost count 30
i lost him 169
i lost mine 17
i lost my 18
i lost my family 17
i lost 239
i lost her 78
i lost someone 22
i lost my son 22
i lost count 30
i lost him 169
i lost my appetite 21
i lost track 18
i lost them 38
my job 263
i lose everything 18
i lose my job 16
i lose 78
i lost track 18
i lost them 38
my job 263
i lose everything 18
i lose my job 16
i lose 78