English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I think it's broken

I think it's broken translate Russian

65 parallel translation
Now I think it's a broken clock.
Это сломанные часы.
( BROKEN VOICE ) I think it's all over.
( СРЫВАЮЩИМСЯ ГОЛОСОМ ) Думаю, все кончено.
You think I don't carry enough... and add more weight such that it's broken
Тебе показалось, что я переношу недостаточно много, и ты заставил нести столько, что она не выдержала.
I don't think that it's broken.
Не думаю, что она сломана.
I think it's broken.
- Думаю, она сломана.
I think you've also broken your wrist... and maybe some ribs, which is why it's hurting you to breathe.
Кажется, ты сломала ещё запястье и несколько рёбер. Поэтому тебе больно дышать.
I think it's broken.
Думаю, она сломана.
I think it's broken.
- Сломал, стопудово.
I think it's broken.
Кажется, сломана.
I think it's broken.
Я думаю что это сломано.
I think it's broken.
Я думаю, она сломана.
I think it's broken.
Мне кажется она сломана.
I think it's broken.
Кажется, он разбит.
I don't think you've broken it. I think it's just sprained.
Это вывих, а не перелом.
- I think it's broken.
- Кажется, она сломана.
This one is for you, but I think it's broken.
Это тебе, но, похоже, оно сломалось.
I think it's funny you think anyone's ever broken a date with me.
Я смеюсь, потому что вы подумали, что кто-то мог отказать мне в свидании.
I think it's broken.
Я думаю, что он сломан.
I think some of these machines are broken today, so it's gonna be a while.
Похоже не все автоматы работают. Это надолго.
Jack thinks the system is broken. But I think it's up to us to make the system work.
А я думаю, только мы можем её исправить.
I think it's broken.
Думаю, он сломан.
- I think it's broken.
- Думаю, это сломано.
I think it's broken.
Я думаю, что он сломался.
I think it's broken.
Кажется сломана.
I think it's broken.
Точно, сломал!
A doctor. Sir, my leg, I think it's broken and all I've eaten today is a doughnut.
Доктор, моя нога, кажется, сломана и сегодня я съел только пончик.
I think it's broken.
– Думаю, она сломана!
- I think it's broken.
Он порезал ногу.
I think it's broken.
Думаю, оно сломалось.
I think her leg might be broken, but it's fairly clean. We got another problem.
Думаю, нога у неё может быть и сломана, но рана без загрязнений.
It's broken, I think.
Сломана, наверное.
I think it's broken in several places.
Но она сломана в нескольких местах.
I think it's broken.
Я думаю она сломана.
'Cause I think it's broken.
Потому что, по-моему, оно поломано.
No, I think that's just a broken light, isn't it?
Нет. Наверное, просто со светом проблемы.
But you never learned to give it, and that's why I think... at the center of all this chaos is a broken heart.
Но тебя не научили, как отдавать ее в ответ, и вот почему я думаю... Посреди всего этого хаоса Разбитое сердце.
Not me leg. I think it's broken.
Не трогай ноги, они сломаны.
And I think most physicists believe that it's the one law of physics that will never be broken.
Думаю, большинство физиков уверены в том, что _ этот _ закон никогда не будет нарушен.
I see it a black and white movie on TV, and I think something's broken.
Я вижу черно-белый фильм по ТВ и я думаю, что-то не работает.
I think it's broken. It's not broken.
Нет, это вывих колена.
I think it's broken.
Я думаю, что оно разбито.
I think the way you know you've broken one of God's rules is if you can't put it back together again.
Я думаю, способ узнать, что ты нарушил Божью волю если ты не можешь все исправить.
I think it's broken.
Я думаю, он сломался.
I think it's broken.
Я думаю, он сломан.
It's broken! I think it's my fibula!
Я сломал ногу
I don't think it's broken. Let's just...
Думаю, перелома нет.
I think it's broken.
По-моему, он сломался.
I think it's broken.
Думаю, рука сломана.
Uh, I think it's broken.
Похоже, он сломан.
- I think it's broken.
- Думаю, он сломан.
I think it's... it's definitely broken.
Думаю, что она определённо сломана.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]