English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I think it's working

I think it's working translate Russian

157 parallel translation
I think it's working.
Получается.
I think it's working.
Я думаю, что это работает.
... it would be a mistake to think that the strikes at the shipyard... and other work places in the Tri-City area... are the results of activities of people who are against socialism... that they arose from sources foreign to the working class... and hostile to the People's Republic.
[I секретарь Воеводского комитета ПОРП в Гданьске ТАДЕУШ ФИШБАХ]... Ошибочно было бы считать, что забастовки на судоверфи в Гданьске и затем на сотнях других предприятиях Гданьска, Гдыни и Сопота были результатом деятельности небольшой группы представителей антисоциалистических сил, что её зарождение, ход и цели выросли из слоёв, чуждых рабочему классу... из врагов народной Польши.
I think it's working, dude!
Думаю, работает, чуваки!
I think it's working perfectly.
Я думаю, что он работает вполне хорошо.
you know, I think it's working.
Знаешь, я думаю, что это работает.
I think it's working.
Кажется, помогает.
- I think it's working! - Yeah.
- Это должно сработать!
I don't think it's working out.
Не думаю, что у нас что-нибудь выйдет.
You know, I think it's safe to say that someone is already working in mysterious ways.
Знаете, наверно можно без опаски сказать что чьи-то пути воистину неисповедимы.
I think it's working.
Смотри, это помогает!
I don't think it's working anymore
Не думаю, что оно работает
I THINK IT'S WORKING.
Думаю, это работает
This fucking morphine drip. I don't think it's working.
- Гребаный морфин, вообще не помогает.
Well, I'm sorry, Kitty, but I think it's working.
Ну, прости, Китти, но я считаю, что это действует.
I ordered the stuff from the TV, and I think it's working.
Я на телевидение заказал эту штуку. Думаю, она работает.
She's been working too hard lately, I think she's overdone it.
Она устаёт на работе последнее время. Она переутомилась.
I don't know. I don't think it's working.
Наверное, не работает.
I don't think it's working out between us.
Не думаю, что между нами что-то получится.
- So I think it's working.
- Так, что я думаю, что это работает.
I think it's working now.
Я думал, он работает.
I think it's working.
- И? По-моему, получилось.
I don't think it's a great idea to be working on so many cases at once.
Ангел, я не думаю, что это такая уж хорошая идея – работать со столькими многими делами одновременно.
I don't think it's working.
Не получается.
I think it's working now!
Неужели!
Look, I think it's working.
По-моему, сработало.
When you're far away it's not working. But I will think of something.
Эффект теряется когда ты вот так отходишь, но не переживай, я что-нибудь придумаю.
Because I don't think it's been working for me lately.
Просто я чувствую, что в последнее время она работает против меня.
I think it's working!
По-моему, получается!
I think it's working for you.
Думаю она поработает на тебя.
you know, my friend's really excited about working here, but i think it's kind of dangerous, especially after that girl was killed and everything.
Знаешь, моя подруга так хочет здесь работать, но Мне кажется, это небезопасно Особенно после того, как девушка погибла
And I think it's working.
И по-моему работает.
Dude, I think it's totally working.
Слушай, по-моему, сработало.
I don't think it's working.
Не думаю, что сработает.
Peter, I don't think it's working.
Питер, похоже, это не сработало.
I think he's trying to impress me and it's working.
Думаю, он пытается произвести на меня впечатление... и у него это получается.
I think it's working.
Похоже работает.
I think it's working.
Я думаю, это помогает.
I think it's working.
Я думаю, это сработает.
If that was the plan, I don't think it's working.
Если план в этом, то плохо он работает.
I've fought and fought but I don't think it's working.
- Но... - Я борюсь, борюсь,... но это не помогает.
- Well, I think it's wonderful that your sister's working for Angel.
Не правда ли, прекрасно, что Нора работает у Эйнджэл.
I don't think it's working out with jonathan.
Не думаю, что что-то получится с Джонатаном.
I don't think it's working.
" то-то у мен € не получаетс €.
– I think it's working... because this is pressed down. – All right.
Откуда мне знать?
- ( sighs ) - I think it's working.
По-моему, дело идет на лад.
- I-I think so.I don't know. It's hard to tell. Lorazepam's not working.
- кажетс €, € не уверен сложно сказать лоразепам не помогает.
- Things have gotten pretty bad, and I think it's hard for people to imagine the world working another way.
- Ситуация здорово ухудшилась, и, думаю, людям трудно представить, что мир может быть иным.
I think it's been a good three years now. And I think you've been working on yours for 20!
Я думаю, это были хорошие три года а я думаю, ты работаешь у себя уже все 20 лет!
I'm using work and sex as a distraction, and I think it's working for me.
Я отвлекаюсь на работу и секс. Кажется, помогает.
You know what, I don't think it's working out so well with Lexy
Знаешь что, я не думаю, что идея с Лекси работает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]