English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I was just joking

I was just joking translate Russian

126 parallel translation
I was just joking with you. "
Я просто подшутил над тобой. "
I was just joking.
- Я пошутил. Успокойся.
I was just joking.
Я пошутил.
I was just joking.
Я просто пошутил.
- No, I'm not a magician. - I was just joking.
- Я не фокусник.
I was just joking around.
Я просто пошутил.
I was just joking around too.
Я же просто пошутила.
I was just joking.
Да Я просто пошутила.
I was just joking.
Ну, это шутка, конечно
- I was just joking.
Я понял.
Hey, I was just joking.
Это шутка.
I was just joking with your deputy.
ѕомощник, € просто шутил.
God, Minerva, I was just joking.
Боже, Минерва, я же пошутил.
No, no, I was just joking.
Нет, конечно. Я просто пошутил.
I was just joking.
Я просто шутил.
- Okay, I was just joking!
- Ладно, не позорься ты!
I was just joking around with the customers.
Я просто шучу с покупателями.
I was just joking along with the others.
Я лишь шутил вместе с другими. Рифат.
- I was just joking.
- Я только пошутил.
It's okay, I was just joking.
Да всё нормально, я просто пошутил.
I was just joking. You...
Я просто пошутила.
I was just joking, but you should have seen your face!
Видел бы ты своё лицо, я же только пошутил!
- I was just joking.
- Я просто пошутила.
I was just joking around!
Я просто пошутил!
I was just joking.
Я только пошутил.
I was just joking around with him.
Да я просто пошутил.
Tell your cousin that I was just joking around. / That's okay.
Скажи своей кузине, что я просто баловался.
I was just joking, Youko-chan
Это была шутка. Шутка, Ёко-тян.
Eun-hee, I was just joking.
Йун-хи, я пошутил.
I was just joking
Я просто пошутил
He didn't get to me. I was just joking.
Нет он не достал меня... я просто шутил...
- You know I was just joking about lesbians, though, right?
- Ты ведь знаешь, что я пошутил про лесбиянок, да?
Wait! I was just joking!
это была лишь шутка!
I was just joking!
Я же пошутил!
You realize I was just joking, right?
Ты же понимаешь, что я пошутил?
I was just joking.
Шутка.
OK, I was just joking
Хорошо, я просто пошутил
I was just joking, man.
Я просто шутил, старик.
I was just joking, man Deep down, I knew you'd do great things
Это бьIла только шутка, я знал что тьI многого достиг в жизни!
No, I was just joking.
Нет, я просто пошутила.
Okay, I was just joking.
- ¬ ы когда нибудь уйметесь? - ¬ се, хорошо, ладно
I was just joking!
Я пошутила. Э-эх.
And I was just telling her, " I'm joking.
А я просто говорил ей : " Я ж шучу.
Professor, I was only joking, just repeating what I heard.
Профессор, я пошутил. Я лишь повторил слова людей, а сам я никогда...
I thought he was just joking.
И я подумал, что он просто шутит.
I WAS JUST JOKING.
Я просто шучу..
I'm sure he was just joking.
Я уверена, он просто шутил.
I was just joking.
Я просто пошутила.
I was joking, I know who it is, I just thought it would be funny, as a pub quiz team, be funny to say, "Who's that, then?"
Это была шутка, я знаю, кто это, просто подумал, будет забавно, как команда на викторине в баре скажет "А кто это?"
I said I was just joking.
Бэт, это же была просто шутка...
( voice breaking ) I was joking at first, But, um, I'm just having a pregnancy moment here. I just... ( sniffles )
Я сначала шутила, но теперь, это все беременность, я...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]