English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I was just playing

I was just playing translate Russian

200 parallel translation
I was just playing with you. Don't be mad.
Я пошутила, не сердись.
I was just playing with the idea that we might go up to canada alone - canada?
У меня есть одна идея... Мы могли бы поехать в Канаду вдвоём. В Канаду?
I was just playing a little.
Я просто немного поиграл.
I was just playing.
Я как раз хотела позвонить.
I was just playing.
Я только играю...
I was just playing.
Я просто играл.
I was just playing myself, Rhoda... cute and perky and dumb.
Я просто заглянул, чтобы поприветствовать перед операцией.
I was just playing hunches.
У меня были только догадки.
Before marrying a wealthy tycoon and playing house, I was just playing dolls with stars, that's all.
В юности вдоволь наигралась со знаменитостями, пора подыскивать завидного жениха.
- I was just playing - I know
- Я просто играла..
I was just playing the blues, Dad.
Папа, я играла блюз. [Плачет]
I was just playing.
Мы просто играли.
I was just playing hard to get.
Я просто слишком увлеклась.
I was just playing with him, and we were doing the "Alphabet Song" which he's good at. But he left out "E" and "F."
Просто я игрался с ним сегодня, мы пели Алфавитную песенку которая у него получается хорошо.
- I was just playing with you.
- Я просто играл с вами.
- I was just playing.
- Картер!
I was just playing with them, Ted.
Я просто играл с ними, Тед.
I was just playing, see?
Я просто играла, понимаешь?
I was just playing.
Я просто пошутил.
I was just playing bad guy wrestler, you know, and it's just a role.
Я играл роль грубияна, но это всего лишь роль.
I was just playing.
Я просто играю.
Sorry, I was just playing for one second.
Я просто немного поиграла.
Sorry, I was just playing for one second.
Извини. Я немного заигралась.
Then I was just playing....
Я просто играл...
I was just playing -
Я же понарошку.
I was just playing with you!
Я же просто пошутил!
I was just playing the part, Ray, going with it.
Я играла, Рей, вошла в роль.
I was just playing the part of the nice catholic girl.
Я просто играла роль добропорядочной католички.
I was just playing along.
Я просто играл.
I was just playing.
Я пошутил!
- Yeah, I was just playing a game with you.
- Да, я просто заигрывал с тобой.
I ain't worried. Just wish I was back in Brooklyn playing the Loew's Pitkin, that's all.
Просто желаю снова оказаться в Бруклине и играть Питкина, вот и все.
With the boob I was playing, cheating'would have just gotten in the way
Когда играешь с лохом, жульничество может даже помешать.
I wasn't just playing Indian, I was living Indian.
Я не просто играл в индейцев, я был индейцем.
I was just drinking with my pals, playing cards.
посидели, выпили, преферанс.
Man, he was playing back, and I looked at the guy... and I said, " He looks just like that gangster...
Этот человек, он поворачивается, и я смотрю на парня.... и говорю : "он выглядит точь в точь, как тот гангстер..."
There is no Timmy O'Toole. It was just a prank I was playing on everybody.
Никакого Тимми О'Тула не существует.
"When I was in China on the all-America Ping-Pong team, " I just loved playing Ping-Pong with my Flex-O-Lite Ping-Pong paddle, "
Когда я был в Китае в американской сборной я любил играть в пинг-понг моей ракеткой Флекс-О-Лит.
Oh, I... I... We was just playing.
Мы... просто играли.
I was just looking forward to playing.
Просто мне не терпелось поиграть.
I'm just... I was just kinda playing along.
- Я просто подыграл...
I was just fucking playing around!
А я просто хотел развлечься. Я развлекался.
Just this morning, I was playing with My Pretty Ponies.
Только сегодня утром я играла со своим Крошкой Пони.
And everyone thought I was this Petey guy, but I didn't know what to think, so I just kept playing and playing, and I didn't know what I was doing.
И все думали, что я Пити, Но я не знал, что и думать начал играть и играть, И не знал, что делаю.
No, I was just playing around.
Нет, я просто так баловалась.
A year ago, I was just another Orange County surfer- - spending my days at the beach with my buddies... playing volleyball...
год назад я был обычным заурядным серфером - проводя все время на пляже с друзьями... играя в волейбол...
So at the time I was in two bands - but I always felt that I was not allowed to write any songs, - l was just a hired hand playing the synth.
Ещё в то время я был в двух других группах, но я всегда чувствовал, что мне не разрешат написать любые песни, - я был только'нанятой рукой', играя на синтезаторе.
I was just not playing the holophonor.
Не думай, я сейчас вовсе не играл на голофоне.
DON'T YOU KNOW I WAS PLAYING JUST FOR YOU?
Разве ты не знаешь, что я играю только для тебя?
Just moved here from New York. I was playing all over Manhattan.
Стой, ты умер во сколько, в 27?
Yeah, I was just watching my dad playing with Ben.
Да, просто я смотрела, как отец играет с Беном.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]