English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I was worried sick

I was worried sick translate Russian

67 parallel translation
Where've you been? Why don't you call me? Do you care that I was worried sick about you?
Она на самом деле красивая, но я думаю, что поберегу её до лучших времён.
I was worried sick about you!
Я так за тебя волновался. Черт, что ты сделал с моими часами?
I was worried sick.
Ужасно волновался.
I was worried sick.
Я был страшно обеспокоен.
I was worried sick here.
Я тут ужасно переживал.
- I was worried sick about you.
Я чуть с ума не сошла, волнуясь за тебя!
I was worried sick!
Где ты был? Я чуть не умерла!
- I was worried sick.
- Чуть с ума не сошел от беспокойства.
Look, I was worried sick.
Я чуть с ума не сошел от беспокойства.
I was worried sick about you... and you know what he said?
Я жутко беспокоилась о тебе... И ты знаешь что он сказал?
I was worried sick, but she pulled through.
Я ужасно волновался, но она выжила.
I was worried sick about you.
Я волновался за тебя.
I was worried sick!
Я так волновалась!
I was worried sick about you and I am very...
Я о тебе очень волновалась, и я...
I was worried sick.
Я так волновалась.
I was worried sick.
Я так переживал.
I was worried sick.
Заставили меня поволноваться!
I was worried sick.
Я с ума сошла, беспокоясь.
I was worried sick.
Я волновалась.
- Hubert, I was worried sick. *
- Долорес? Это я, Юбер. - Юбер, вы где?
- I was worried sick!
- Я от волнения чуть не умер!
I was worried sick.
Я страшно волновалась.
I was worried sick.
Я чуть с ума не сошла.
I was worried sick.
Я тут с ума сходил.
- I was worried sick.
- Я от волнения чуть с ума не сошла.
I was worried sick.
Я сильно беспокоился.
I was worried sick.
- Я вся извелась!
. I was worried sick!
Я от волнения чуть не умерла!
I was worried sick.
Мне аж поплохело от переживаний.
I was worried sick about you.
Я ужасно за тебя волновался.
I was worried sick.
Я волновалась. Пойдем.
I was worried sick.
Я до смерти перепугалась.
Cos I was worried sick!
Потому что я волновался!
I was worried sick.
Я очень беспокоилась.
I was worried sick.
Я ужасно волновалась.
I was worried sick.
Я так переживал за тебя.
Okay, but I was worried sick, Doc.
Хорошо, но я переживал за Вас, Док.
I was worried sick.
Я очень волновалась.
I was worried sick, looked everywhere for it.
Искала ее повсюду на работе.
I was worried sick.
Я ужасно беспокоилась.
I was worried about him, Daphne, worried sick.
Я переживал за него, Дафни, ужасно переживал.
Do you know how worried sick I was?
Хоть представляешь как я волновался?
I gotta call your dad. he was worried sick.
Я должна позвонить твоему папе. Он сильно волновался.
And your mom was worried and the doctors were worried, but not me because I knew you weren't sick, you weren't hurt, you were just brave.
А твоя мама волновалась и доктора волновались, но только не я, потому что я знал, что ты не болен и всё хорошо, просто ты храбрый.
[Off] I was worried, why not come to work, feared he was sick or happened something serious, I dunno.
Я волновался, потому что ты не пришла на работу, боялся что ты заболела или случилось что-то серьезное, я не знаю.
I was waiting for my girl, who, by the way is probably worried sick looking for me right now.
Стоял, ждал свою девушку, которая, кстати говоря скорей всего уже меня обыскалась.
But I was worried that she got sick without a particular reason. I think she was a bit stressed out for the wedding.
переволновалась из-за свадьбы.
You went out and you got laid that night that I was crying in my room worried sick about all of this, about what could happen, about me being taken away from you and put in jail.
Ты ушёл трахаться, а я всю ночь ревела в комнате, переживала, что будет, если меня отнимут у тебя и бросят в тюрьму.
I was a little worried when I heard you were sick.
Я обеспокоился, когда услышал что ты заболела.
I was worried sick.
Я волновался.
Where have you been all day? I've been worried sick about you. I was on the way home.
Я шла домой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]