English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is he here now

Is he here now translate Russian

276 parallel translation
For why is he here now?
На для чего он здесь
Is he here now?
Он сейчас здесь?
I saw him when I was in my car and now he is here. - Are you...
Я его ещё в машине заприметил, и теперь он тут.
No, my boss is making the rounds now. He told me not to come around here, so I haven't been by.
- У моего хозяина дела в этом районе и он запретил мне ходить сюда.
Here he is now.
Вот он!
Certainly, I'm gonna talk to Robinson. Here he is now.
онечно, € собираюсь поговорить с – обинсоном. ќн здесь.
Here he is now, the boss.
А вот и босс.
Even now as we stand here... he is hurrying some poor soul to his doom... tempting him down the path of iniquity.
јлан ћоубрэй – оберт Ќьютон
Here he is now.
А, а вот и он.
- Now, here he is.
Он здесь.
- Here he comes now. Here he is.
- ¬ от он. ѕриехал.
Yes, General Turgidson is here, but he can't come to the phone now.
Да, генерал Торджидсон здесь, но сейчас он не может подойти к телефону.
Here he is now.
А вот и он.
Prince Troilus, who was here just now, is he your youngest son?
Принц Троил, кто здесь только что был, ваш младший сын?
Yes, well now he is here, couldn't I just bring him in?
Да, хорошо, сейчас он здесь, не могу я просто завести его внутрь?
Perhaps he is now here.
¬ озможно он и сейчас здесь.
But it means that Dr. Porter came here alive and now he is... how is he?
Но это означает, что доктор Портер пришел живым, а теперь он...
Be quiet. Here he is now.
Успокойся, он идет.
And now, here he is, the Prince of the Platters,
И вот, здесь, принц телеэкранов...
Sam, Haddonfield is 150 miles away from here. Now, for God's sake, he can't drive a car.
Хэддонфилд в 150 милях отсюда, а он даже водить не умеет!
He's trapped in here now, and this is the only way out.
Теперь он в ловушке, а это - единственный выход.
Oh, here he is now.
О, а вот и он.
I'm glad that comdrade Kole is here, he's our contributor for many years now, and he sopported our school so many times in it's strife to get modern so I would ask him to hand over this gift.
Я рада, что товарищ Коле присутствует здесь, поскольку он является нашим многолетним сотрудником, неоднократно поддержавшим модернизацию нашей школы, поэтому попрошу товарища Коле вручить этот скромный подарок.
Now, I don't care if you tell him you love him but he's not your family - your family is here.
И мне плевать, если ты признаешься ему в любви, но твоя семья - здесь.
- And now in this condition he is coming here to see your lover. - Who?
Теперь в этом состоянии он едет сюда, чтобы полюбоваться вашим любовником.
- Wait, here he is now. - Help!
- Погодите, он идёт.
- Here he is now.
- А вот и он.
Now he's smuggled this teacher in here and you don't even know who he is.
Теперь он ещё переправил сюда этого учителя, а вы ведь его даже не знаете.
Why is he not here now? .
Почему он до-сих пор не появился?
Well, you must understand he is here. Now, I will make everyone of you understand that and kill the Dragon within yourself!
Ну поймите же, он здесь, и я сейчас заставлю каждого это понять и убить дракона в себе!
After all, he doesn't know that life is impossible here now.
В конце концов, он даже не знает, что жизнь тут теперь стала невозможной.
Now tell him we are glad that he is here.
Скажи ему, что мы рады его видеть.
- Um... la tua casa? No, this is my uncle's house... but he's not here now.
Нет, это дом моего отца, но сейчас его нет дома.
- Here he is now anyway. - Stoker?
Ну вот он, наконец.
- And now, boys and girls... here he is, the boy that says the words you've been longing to hear... like the salivating dogs that you are, Bart Simpson!
А сейчас, девочки и мальчики : вот он : мальчик, который произнесет слова которых вы ждете как собачки : истекающие слюной по сахарной косточке. Барт Симпсон!
Oh, here he is now!
Вот он.
Oh, here he is now.
[Вомек] Он здесь.
But now he is sitting down here with a gun pointed at his head!
Так что сидит теперь здесь, внизу, с заряженной пушкой у лба.
By leading us here, he is mortal now like you. All his powers have been sacrificed. That's even worse.
находясь здесь он тоже является смертным он пожертвовал всеми своими полномочиями это еще хуже, и как мы сможем остановить Канна теперь?
Here is Jim ryun, beginning to move up now, this is the race he's been preparing for since he was a high school sophomore.
И наконец, Джим Райан становиться лидером в забеге, к которому готовился еще со школы.
L don't care if he is arranging an elephant's funeral, just find him and tell him to get his arse round here NOW!
Меня не волнует то, что он устраивает похороны слона, просто найдите его и скажите, чтобы он НЕМЕДЛЕННО тащил свою задницу прямо сюда!
But now that Tech Sergeant Chen is here, he can operate it.
Но ведь сержант техник Чен может управлять им.
He got moved down here when his dad got promoted to superintendent. Now Moff is the biggest pill monster I know.
- Клянусь мамой, лучше всего мне было тогда, когда я обдолбан.
Here he is now.
Он уже здесь.
Giardello was rushed here to Church Hillman hospital, where he is now undergoing emergency surgery.
Джиарделло был доставлен в больницу Церкви Хиллман, где он сейчас на экстренной хирургической операции.
The thing is, I can't help wondering what he'd say... ... if he were standing here right now.
И я спрашиваю себя, что он сказал бы окажись он здесь.
According to our highly, and I'm now thinking overpaid, translators the Nyazian scroll said the child would never be born, yet here he is.
Согласно нашим лучшим – и я теперь думаю, мы им слишком переплачиваем – переводчикам Низерийское пророчество даже не предполагало появление ребенка на свет. И все же – он родился.
- We used to. He's not here now, is he?
А сейчас его здесь нет?
Ladies and gentlemen, now making his way to the ring really needing no introduction the world over, he is undefeated with 56 wins, no losses here is the one and only Kelly "K. O." Robinson!
Леди и джентль мены, на этом ринге сейчас появится боксер, который не нуждается в представлении во всем мире. Он непобедим на его счету 56 побед и ни одного поражения встречайте, единственный и неповторимый К елли "К. О." Робинсон!
Well he is here! We have no choice now!
Теперь у нас нет выбора!
Now that his son is here, he does nothing.
Но теперь, когда его сын здесь, он ничего не делает.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]