English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Isn't it pretty

Isn't it pretty translate Russian

434 parallel translation
- That's pretty cold, isn't it?
- Звучит прохладно. - Для меня, да.
Pretty, isn't it?
Прелесть, правда?
- Pretty thrilling, isn't it?
- Приятно-ужасненько, не так ли?
- Pretty nice, isn't it, Bark?
— Неплохо, да, Барк?
Isn't it pretty?
Разве не восхитительно?
Panic's a pretty sight, isn't it?
Забавная вещь - паника.
And it isn't long, my pretty.
Недолго, душечка!
Isn't it pretty?
- Правда, мило?
- Pretty cozy, isn't it?
- Тут очень уютно, да?
Pretty, isn't it? Yeah.
- Симпатично, не правда ли?
- Pretty obvious, isn't it?
- Это довольно очевидно.
Pretty, isn't it?
Здорово, да?
Pretty, isn't it?
Мило, да?
Pretty crowded in here for a phone booth, isn't it?
Тут очень шумно для телефонной будки, правда?
Pretty obvious, isn't it?
Вполне очевидно, нет?
Pretty, isn't it?
Не плохо, не так ли?
After three years of going around with me. A pretty story, isn't it? Maybe they could write a book about it.
И он женился на более подходящей девушке после трёх лет, проведенных со мной.
Exactly the same, isn't it? Very pretty.
Посмотри какое красивое, как у нее, точь в точь.
It's pretty hard for you to keep away from that word, isn't it?
Но трудно отделаться от этой мысли, правда?
Eva's a pretty name, isn't it?
Ева - красивое имя.
Isn't it very pretty?
Разве это не чудесно?
It's pretty, isn't it?
Красиво, правда?
- Pretty, isn't it? - Yes.
Красиво, правда?
It's pretty early for him to be waltzing out, isn't it?
Довольно рано ему плясать от радости, не находите?
Pretty surprising, isn't it?
Весьма неожиданно.
Pretty scary looking, isn't it?
Довольно страшно смотреть, не так ли?
- Quite pretty, isn't it?
Очень красиво, правда? Да-да.
It's pretty extraordinary, isn't it?
Странно, да?
Pretty overwhelming, isn't it?
Ошеломляет, а?
Pretty, isn't it?
Красиво, да?
It ´ s pretty, isn ´ t it?
- Счастья.
Yes, yes, Morning Fairy, and if it isn't too much to ask I'd like to be as pretty as you are.
= О, да, да! Фея Утренней Зари, если это не слишком много, чтобы просить,.. = Я хотела бы быть такой же красивой, как ты.
A port in the sun is pretty, isn't it?
Гавань в лучах солнца - загляденье.
Isn't it great to have a lovely, tall pretty, little daughter like that?
Разве не чудесно иметь прелестную, высокую очаровательную маленькую дочку?
That's pretty funny, isn't it?
Смешно, правда?
It's pretty authentic Saxon, isn't it?
Это довольно аутентичные саксы, не так ли?
It isn't pretty.
Выглядит не очень.
Pretty simple, isn't it?
Довольно просто, не так ли?
Isn't it pretty?
Правда ведь, прелесть?
- It's pretty thick in Burnett's Wood, isn't it?
Там довольно густой подлесок, у Бернета?
That's pretty good, isn't it?
- Но это тоже хорошая новость.
Pretty good, isn't it? The sole objective is that capital executions be televised.
Цель одна - мы требуем показывать исполнение смертных приговоров в прямом эфире.
It's very pretty here, isn't it?
Правда, здесь прекрасно?
- It's pretty solid, isn't it?
- Довольно плотно, не так ли?
There. That's pretty, isn't it?
Красиво, не правда ли?
Look, all this incrimination is pretty pointless, isn't it?
Все эти обвинения бессмысленны, не так ли?
- It's pretty silly, isn't it?
Это довольно глупо, неправда ли?
Pretty heavy, isn't it?
Тяжелый, да?
- Very pretty, isn't it?
- Очень мило, правда?
- It's a pretty little thing, isn't it?
- Это довольно маленькая вещь, да?
Isn't it pretty?
Правда, милая?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]