English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It's called the

It's called the translate Russian

1,861 parallel translation
We found this tucked in the folder of her iPad case. It's why we called.
Этот чек был в папке ее iPad.
It's why I called the CDC.
Поэтому и вызвала ЦКЗ.
Sophia, it's good you called, but I would prefer you use the formal, diplomatic channels that we now have at our disposal.
София, хорошо, что вы позвонили, но лучше пользоваться официальными, дипломатическими каналами в нашем распоряжении.
It's called the Order of the Rising Sun.
Она называется Орден солнечного расцвета.
This is a Stephen Hawking box, isn't it? It's called "the brain port", and the idea is it will help the blind see using their tongues.
Однако, кровь прилила только к левой стороне тела.
It's called the swan club.
Называется "Клуб Лебедь".
No, and technically it's called the Bradley method.
Нет, и правильное название "Методика Брэдли".
The baby's security anklet set off the alarm and the staff called code pink for a missing newborn, but it was too late.
Браслет безопасности ребёнка подал сигнал тревоги, и персонал объявил код "розовый" о пропавшем младенце, но было уже поздно.
"The language of your business." That's what you called it.
"Язык твоего бизнеса" - так ты его называл.
I just like the idea of a car that's so weird they didn't know what to call it, so they just called it "The thing."
Мне просто нравится мысль о машине настолько странной, что они не знаю как её называть, так что они зовут её просто "Штука"
And it's funny when you see people, you see companies all the time called Fountainhead or the Galt Group, and you see little evidence that Ayn Rand has heavily influenced people.
Это странно, когда вы встречаетесь с людьми, вы всё время видите компании с названиями "Источник" или "Галт Гроуп", и вы видите знаки того, что Айн Рэнд сильно повлияла на людей.
Actually, it's called probable cause, and it'll get me a warrant to search your compound, where I'll probably find the.45 that you shot Jackson with.
На самом деле, это называется "резонным основанием", и я смогу получить ордер на обыск твоего лагеря, где, вероятно, найду 45-й калибр, из которого ты убил Джексона.
It's called the Marauder, which is quite a scary sounding name.
Он называется "Мародер", что звучит довольно страшновато.
It's called the MG 6, you can have it as a saloon or as a hatchback.
Его назвали MG 6, он доступен в варианте седан и хэтчбек.
It's called the feast for a very good reason.
Это называется праздником по очень хорошей причине.
And "The New York Times" called the book... where is it... Uh, yeah, "a searing portrayal of Manhattan's elite with just the right portion of pathos."
А "Нью-Йорк Таймс" назвали книгу... где же это... а, да, "жгучим портретом элиты Манхэттена, с правильной долей пафоса".
I knew you wouldn't like the method, but if it makes you feel better, there's a Twitter called "Humphrey Love," too.
Я знаю тебе не понравится способ, но если это поможет тебе почувствовать себя лучше, здесь также есть и твиттер-акаунт под названием "Хамфри Лав".
It's called the sun.
Это называется "солнце".
It's called the V12 Zagato.
Называется V12 Zagato.
The funny thing is, even though it's called "the Racing"
Забавно то, даже если он называется "Racing"
He's the reason a dick with cocaine on it is called a "sheenis."
Именно в его честь член с кокаином называют "Шинис"!
And so, Charlie, I'm happy to say, whether it's your Adonis DNA, your tiger blood, or the drug called Charlie Sheen, for some reason, you're able to defy science and medicine and continue to survive.
Так что, Чарли, я рада сообщить, что благодаря твоему божественному ДНК, крови тигра, или наркотику "Чарли Шин", не знаю почему, но по какой-то причине ты опровергаешь законы медицины и природы, и продолжаешь жить.
It's called the Crown Jewel defense.
Это называется "защита драгоценностей короны".
It's this, it's called the Brutus.
Это он. Называется Brutus.
'It's called the Evoque,'and even though it's covered in Range Rover badges,'it doesn't look especially tough or off-road-y.
Называется Evoque, и хотя на нем есть шильдик Range Rover, он не выглядит особенно крепким и годным для бездорожья.
Where they should have a permanent testing facility is between the two mini roundabouts in Chipping Norton where I live because that's the bumpiest stretch of road in the known universe and it's been dug up again by that... what's that construction company called that you can't pronounce?
Где им лучше разместить лабораторию, так это между двумя мини-каруселями в Chipping Norton, где я живу - потому что это самый ухабистый участок дороги во всей вселенной, к тому же его опять весь расковыряла эта... как называется та строительная фирма, которую невозможно выговорить?
Before we get into the news properly, can I just say that, sticking with the Nissan, it's very difficult to get a four-wheel-drive turbocharged car like that off the line quickly, except that the Nissan has a thing called launch control, which is basically just a computer that sorts everything out for you, so that you get a perfect start every time.
Перед тем как перейти к новостям я хочу сказать, в продолжение темы Ниссана, очень трудно заставить полноприводный автомобиль с турбонаддувом так срываться с места, поэтому у Ниссана есть штука под названием контроль старта, которая по сути просто компьютер, делающий всё, чтобы каждый ваш старт был идеальным.
- OK, it's called the SS.
- OK, именуемая SS.
In the biz, it's called a callback.
В этой сфере бизнеса, это называется повтороное прослушивание.
It's called the pooch.
Это называется брюшко.
It's called the Battle Royale.
Она называется "Королевская Битва".
It's called the "Fist Of Capitalism."
Она называлась "Рука капитализма".
I don't have all the details, but it seems that no one's seen or heard from her since she called me last night.
Подробностей я не знаю, но судя во всему никто не видел и не слышал ее с тех пор, как она звонила мне прошлой ночью.
A, it's called the head, and, B, no.
Во-первых, это называется гальюном. И во вторых, нет.
I have to re-do the annual budget because she's blowing it all on this so-called rescue of Archer!
Мне нужно переделать годовой бюджет, потому что она выдувает его на эту так называемую операцию по спасению Арчера!
That's what he called the Anax Principle- - pure evil- - and I knew it but I just kept working.
То, что он назвал "принцип Энекс" - чистое зло - и я знал это, но продолжил работу.
- It's what my professor called the "positive peer-amid." Eventually, he'll want to join them.
В конце концов он захочет присоединиться к ним.
Olivia's the one who called it in.
Это Оливия нас вызвала.
It's all here, and it's called the QR code.
Это все здесь, и это называется двухмерный штрихкод.
Um, it's called "the Todd problem."
Э-э, я же сказал : "Проблема с Тодом".
It's called El Chemistri, and they use science to make the food.
Он называется "Эль Химия", и они для приготовления пищи используют науку.
It's called a butterfly tumor because it extends into both sides of the brain.
Это называется бабочкообразной опухолью, Потому что она распространилась на обе стороны мозга.
It's called the Wug test and Jean still uses the original cards - she designed half a century ago.
Это называется Ваг-тест и Джин использует оригинальные карточки, которые она разработала полвека назад.
There's a company called Inscentinel which has developed this and it is beginning to be used by the military and airports and various others.
Компания Inscentinel подготовила таких пчел... и их уже используют военные, охрана в аэропортах и др.
It's called cordyceps, this particular fungus, and that's its life cycle, basically to rain down onto the forest floor, get breathed in by an ant, make the ant go crazy and climb a tree and complete its cycle.
Это кордицепс, этот вид грибов, и вот так они выживают. В основном, осыпаясь на лесную подстилку, вдыхаются муравьями, сводят тех с ума и заставляют забираться на дерево, завершая свой жизненный цикл.
It's called the Born Again Boat Ride.
Он называется "Плавание перерождения".
The guy who reported Kelly's lights were on called it in to the snack bar.
Парень, который сообщил о фарах Келли, звонил в закусочную.
And then if the crown is electrified, then you get an electric discharge around the crown that looks exactly like a halo, which is why it's called the electric beatification.
И затем, когда корона была наэлектризована, вокруг короны проходил электрический разряд, который выглядел как нимб, из-за которого трюк и назывался "электрическое благословение".
And very rapidly, from 1745 through the rest of the 1740s, the news of this - it's called the Leiden jar - goes global.
Очень быстро, с 1745 и до конца 1740-х, новость о "лейденской банке" обошла земной шар.
Called the torpedo fish, it had been the stuff of fishermen's tales.
Называемая электрическим скатом, эта рыба была предметом рыбацких баек.
It's called the placebo effect.
Это называется "Эффект плацебо".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]