English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It will be fun

It will be fun translate Russian

110 parallel translation
Yeah, it will be fun.
будет весело.
It will be fun. "
Это будет весело.
It will be fun seeing them become funny little animals.
= Будет весело понаблюдать, как они становятся забавными зверюшками.
I am going to make the river run the other way, so it will be fun to see when the wool-mill stops.
ХОЧУ ЭЗСТЗВИТЬ реку ТЕЧЬ ВСПЯТЬ, ХОЧУ ПОПЮбОВЗТЬСЯ, как ШЕРСТОбИТНЯ ОСТЗНОВИТСЯ.
It will be fun.
Это будет весело.
It will be fun.
Будет весело.
Just come 0n over, it will be fun.
Приходи, мы хорошо проведём время.
It will be fun!
Будет весело!
... It will be fun
Будет весело.
Because it will be fun.
Потому что это будет весело.
It will be fun, Pacey.
Будет здорово, Пэйси.
- It will be fun. - All right.
- Это будет весело.
It will be fun.
Будет весело, правда?
No, it will be fun and light.
Нет, мы так его и проведем.
I'm sure it will be fun for the people that are going.
Да, наверное, будет весело, для тех, кто поедет,..
It will be fun. You're going to like it.
Будет весело, тебе понравится.
I'm sure it will be fun for the- - for the people that are going.
Я в этом не сомневаюсь, я бы с удовольствием поехал.
It will be fun... you'll see!
Будет весело, ты увидишь!
It will be fun.
- Все будет нормально. - Ага.
- Yes, it will be fun.
- Да, это будет весело.
- It will be fun.
- Просто здорово.
- It will be fun.
- Будет весело.
Yeah, it will be fun.
Ага, будет весело. Куплю нам пунша *.
Come on, it will be fun.
Да ладно, будет весело.
It will be fun.
Будет весело!
- Yes, it will be fun.
- Да, будет круто.
Come on, It will be fun.
Брось. Отдохнешь.
Then it will be fun.
Тогда уж точно повеселимся.
It will be fun.
Конечно.
It will be fun.
Будет забавно.
Let's get Terr to fight, it will be more fun. Terr will win.
Пусть Tерр дерется, будет веселей
It attracts them to know fun will be made out of the rich.
И, чтобы привлечь их, Мольер высмеивает богатых.
Will be fun to watch it burn.
Вот будет зрелище.
It will be a lot of fun.
Там будет много веселухи.
It will be more fun than yesterday, for sure.
Будет веселее, чем вчера, я уверен.
- If it will be as much fun, gladly.
- Если будет так же весело, то я "за".
It can be the most fun job you will ever have.
Это самая увлекательная работа, которую ты можешь получить.
It all goes down this Saturday on the isolated Galápagos Islands... Where there will be no escape... From the fun.
Она будет проходить в эту субботу на далеких Галапагосских островах, откуда вам не уйти... от веселья!
It'll be fun. Some of the other girls will be there too.
Все наши девчонки обещали придти.
Look, it will be fun.
Идём, милый, идём.
Yes, and it will be lot's of fun.
Да, так что будет очень весело!
" Will it be fun?
" Повеселиться?
It will truly be fun.
Это будет действительно весело.
I urge everyone to see it since it will undoubtedly be both informative... and fun!
Моей матерью. Я призываю всех посмотреть его ведь оно несомненно будет как информативным...
Then it will be more fun. I'll find out.
Так еще забавнее - я вас выслежу.
Come on, it'll be fun, And lily will be on tv, And we can put the money in her college account.
Ладно тебе, это будет весело, и Лили будет на тв, и деньги мы можем положить на её счет для колледжа.
It will be great fun.
Это будет очень весело.
And it won't be all learning languages and scriptures. You'll also learn tennis and fencing, music and dance. Well, that will be fun, won't it?
И вы будете изучать не только языки и священное писание,... но ещё и учиться играть в теннис, фехтовать,... танцевать и музицировать.
It will be especially fun.
Будет весело!
Well, that'll make hockey fun. Perhaps it will be better if I show you.
Возможно, будет лучше, если я вам покажу
It and I will still be standing long after the Garuda has had his fun.
Мы с ним ещё долго продержимся после того как Гаруда развлечётся

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]