English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Later this afternoon

Later this afternoon translate Russian

117 parallel translation
Well, later this afternoon we're going to finish the tour I promised you starting with the Battle Bridge.
Что ж, вскоре после полудня мы закончим экскурсию, которую я вам обещал, и начнём с боевого мостика.
later this afternoon.
Позже будет.
You gonna find it out later this afternoon and you'll transfer that proof onto a computer disk.
Ты узнаешь об этом сегодня последобеда и скопируешь доказателства на дискету.
But I will try to speak to him later this afternoon.
Но попытаюсь поговорить с ним сегодня днём.
Set a meeting with both sides for later this afternoon.
Назначьте встречу с обеими сторонами во второй половине дня.
I have to meet with my associates, but let's say we reconvene in your quarters later this afternoon to discuss it.
Я должен встретиться с моими союзниками, скажем мы снова увидимся сегодня днём у вас, чтобы всё обсудить.
I'd be more than happy to bring some by the Infirmary later this afternoon.
Но так как я лишил вас десерта, я буду рад принести вам немного шоколада в лазарет позже днем.
But if you would like to hear more we're holding a rally later this afternoon.
Но если вы хотите узнать больше, у нас собрание сегодня вечером.
I should really check up on him later this afternoon.
Надо будет осмотреть его днем.
Later this afternoon, President Luchenko will sign an executive order... declaring Mars a free and independent world.
Позже вечером президент Лученко подпишет указ объявляющий Марс свободным и независимым миром.
Listen £ ¬ call me later this afternoon.
Послушай, позвони мне позже, после обеда.
I wanna schedule an appointment for later this afternoon with one of the ambassadors.
Я хочу назначить встречу сегодня после обеда с одним из послов.
So stay with us because later this afternoon, we're lucky enough to be talking to Anna Scott,
Так что оставайтесь с нами. Сегодня нам удастся поговорить с Анной Скотт.
They forecast rain again later this afternoon.
Сегодня опять дождь должен быть, судя по прогнозам, ближе к вечеру.
Do you think you could come back later this afternoon?
Вы бы не могли зайти сегодня во второй половине дня?
So, do you want to meet for coffee later this afternoon?
Хочешь сходить сегодня после обеда выпить кофе?
David, later this afternoon, I want you to lift NikoIai into his wheelchair.
Дэвид, я хочу, чтобы ты попозже пересадил Николая в кресло.
I haven't eaten since later this afternoon.
Я ничего не ел с середины дня.
Sensors will give us information we need for the exploratory surgery later this afternoon.
Сенсоры дадут нам информацию, что понадобится нам для исследующей лапаротомии позже днем.
Later this afternoon?
Сегодня днем?
How about if you come by a little later this afternoon and I'll take care of you?
А что если ты зайдёшь ко мне чуть позже сегодня днём, и я тобой займусь?
I've scheduled a C-section for later this afternoon.
Я назначил кесарево сечение на сегодня.
But if you have half an hour a little later this afternoon, I just found this unit ten minutes from here.
Ну, если у тебя есть полчаса немного попозже сегодня, я нашла квартиру в десяти минутах отсюда.
Maybe, inshallah, later this afternoon if that wouldn't make you uncomfortable.
Может быть, иншалла, попозже сегодня если Вам это не причинит неудобств.
I'll be there later this afternoon.
Я буду там после полудня.
Now, I will be holding a press conference later this afternoon.
Сегодня вечером я буду проводить пресс-конференцию.
You could have her give me a call me later this afternoon.
Передайте, чтобы она перезвонила мне.
Adam's in New York, unfortunately, and won't be back until later this afternoon.
К сожалению, Адам в Нью-Йорке и вернётся только в конце дня.
And my dads are moving my therapist to our spare room later this afternoon.
А мои папы перевозят моего лечащего врача в нашу свободную комнату сегодня днем.
'cause the two of you are gonna meet him later this afternoon.
потому что вы обе встретитесь с ним сегодня вечером.
How about later this afternoon?
Что насчет второй половины дня?
This one's scheduled for later this afternoon.
Дата встречи - сегодня в полдень.
Well, maybe later this afternoon?
Ну, может позже, после полудня?
Could I come by later this afternoon?
Могу я прийти после полудня?
Why don't you give me a call later this afternoon?
Почему бы вам не позвонить мне попозже, днем?
I'm going to post a sign-up sheet later this afternoon.
Я вывешу список для всех желающих сегодня днем.
Scheduled for later this afternoon.
после обеда.
So I'm thinking of going and exploring the town later this afternoon.
Я тут думаю сходить в город после обеда.
We'll be back at the station later this afternoon.
Мы будем в участке вечером.
Have the doctor here later this afternoon to testify.
После обеда здесь будет доктор, который даст показания.
Now we don't know where to go because Slash is playing the pavilion in Colorado Springs and the gigadome in moscow later this afternoon.
Теперь мы не знаем куда идти, потому что сегодня вечером Слэш дает концерт в павильоне Колорадо-Спрингс и в Москве
Listen, are you going to be in your office later this afternoon?
Слушай, ты будешь в своем офисе во второй половине дня?
He'll be by later this afternoon.
Освободится после обеда.
As I was saying to your esteemed husband just this afternoon... sooner or later, you have to take out a grudge.
Как я говорил твоему уважаемому муженьку не ранее как сегодня... рано или поздно ты получишь своё
Each of you is to select one man from your company, place him under arrest, and have him appear before a general court-martial no later than 1500 hours this afternoon.
Вы выберете по одному человеку от роты. Они будут арестованы... и предстанут перед трибуналом завтра в пятнадцать часов.
The Congressman has left the building. All right, Baxter brood, I will see you later on this afternoon for the big hike.
Конгресмен нового созыва... значит так, после обеда мы встречаемся и в поход шагом марш.
What you doing later on this afternoon?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Come down this afternoon or later today.
Приходите сегодня во второй половине дня или чуть позже. Нет.
Later on this afternoon.
Во второй половине дня.
After a bright start today, it will turn cloudy later this morning, then, although staying mostly dry this afternoon, there could be patchy light drizzle possible...
Утром, на старте, было солнечно, но позже небо затянуло облаками, и, хотя, после полудня пока сухо, к вечеру возможны небольшие осадки...
Would you like to try for later on this afternoon?
Или хотите попробовать сегодня после полудня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]