English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Laughing

Laughing translate Russian

8,870 parallel translation
Then we kept drinking. And drinking. And then we were laughing!
А мы всё пили, и пили.
I remember laughing!
А потом хохотали.
There's nothing wrong with laughing.
Я это помню.
- [laughing] Babysitter!
- Нянька!
Oh. [laughing]
О.
What are you laughing at?
Над чем ты смеешься?
Uh, do you hear me laughing? 10 % is 11 % more than you deserve.
10 % – это на 11 % больше, чем вы заслуживаете.
You are laughing.
Ты смеешься.
[both laughing]
Жопрас.
- [laughing] Oh, yeah.
О, да.
[laughing] Stop.
Прекрати.
[laughing] It's okay. It's okay.
Да всё в порядке, всё в порядке.
My gosh, it's good to see you two smiling and laughing.
Боже, приятно смотреть, как вы оба смеетесь и улыбаетесь.
- ( All laughing ) - Cheese!
Сыр!
Laughing at you.
Смеясь над тобой.
Uh, if he didn't tell jokes, why was he laughing?
Хе, если он не шутил, почему же он смеётся?
Oscar's meant to be laughing and making jokes.
Оскар должен смеяться и шутить.
Well, he wasn't laughing.
Ну, он не смеялся.
[laughing]
( дьявольский смех )
My hand swells up to like twice its size, and I'm [laughing] freaking out. And I call them, and I'm like, " Help.
Моя рука опухла и стала в два раза больше, я просто до смерти испугалась.
( LAUGHING )
( Смеется )
But this is no laughing matter.
Но это не шутки.
You're laughing like that's a funny idea.
Вы так смеетесь, будто я сказал что-то смешное.
I want him humiliated in front of the whole firm, not lying on a beach in Turks and Caicos laughing at some fraudulent requisition you concocted.
Я хочу, чтобы он был опозорен перед всей фирмой, а не лежал на пляже в Терксе и Кайкосе, посмеиваясь над сфабрикованным тобой заявлением.
- ( laughter ) - Oh, you're laughing...
Ты смеешься...
You go online, and there's a video of George Bush they keep taking down, and he's drunk, and he's laughing, he's making magic air ripples.
Ты заходишь в интернет и видишь там видео Джорджа Буша, они снимают, а он пьёт и смеётся, он колеблет воздух своей магией.
( laughing ) I'll tell him... eventually.
Я скажу ему... когда-нибудь.
Oh, right. ( laughing )
Точно.
( both laughing )
( оба смеются )
LYDIA : The team thinks it plays best if we see them as two young people in love, regretful for their choices, but laughing it off.
Аналитики думают, что люди лучше это воспримут, если увидят их вместе как влюбленную пару, посочувствуют их выбору, но воспримут все с улыбкой.
Savannah and I, we used to... we used to just lay there... listening and laughing.
Мы с Саванной раньше... раньше мы просто лежали... слушали и смеялись.
Uh-huh. What are you laughing about?
А вы что смеетесь?
- ( LAUGHING ) - ( GROANING )
- ( LAUGHING ) - ( GROANING )
( LAUGHING )
( LAUGHING )
Well, laughing is good.
Смех – это хорошо.
- I heard your friends laughing.
- Я слышала, как ваши друзья смеялись.
I didn't know I was streaking by an elementary school till I heard the kids start laughing.
Я не знал, что бежал мимо начальной школы, пока не услышал как дети ржут.
I mean, that's... ( laughing ) : That is the stupidest thing...
Имею в виду, это... это самое глупое...
( laughing ) :
( смеясь ) :
I was in earlier, wearing the green jacket that's louder than that guy laughing at his own screenplay?
Я заходил раньше, был в зелёном жилете, ещё более нелепом, чем тот парень, что смеётся над собственным сценарием.
She's laughing!
Она смеётся!
I didn't... ( laughing ) :
Я и не...
- ( laughing ) :
— Милый, милый.
[sheep crying ] [ twins laughing ] [ bleating] What?
Что?
[laughing] Excellent!
Великолепно!
That's 200 emails from your analyst laughing about the suckers that you all ripped off.
Мы говорим о сговоре в сокрытии улик.
[both laughing] That is so messed up.
Это так безумно.
[laughing] Fat flame-y sword.
Большой горящий меч.
[laughing ] [ laughing] I was like...
И я такая....
( growling ) ( Brennan screams ) ( laughing )
Попалась.
( laughing ) - It's a charity!
— Благотворительность!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]