English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Les mis

Les mis translate Russian

49 parallel translation
Norman's meeting me for "Les Mis." I have a free hour.
Норман пригласил меня на "Отверженных". У меня есть свободный час.
I was a Broadway usher for two grueling performances of "Les Mis."
Я был швейцаром в Бродвее на двух изнурительных спектаклях "Лес Мис."
I want to see Les Mis.
Я хочу сходить на "Отверженных".
Can't, I've matinee of Les Mis.
Не могу, у меня билеты на Отверженных.
Ooh, unless you're doing Les Mis.
О, только если это не костюмы из "Отверженных".
- I've never seen Les Mis.
- Я никогда не видел Лес Мисс.
I have seen "Les Mis" over a dozen times, so I have nothing against giant queens per se, all right?
Я видел "Мис лезбиянку" тысячи раз, Таким образом я ничего не имею прогив гигантских королев по существу Все согласны?
" Les mis ables.
"Les mis ables".
He's doing better with "les mis" than I did in high school.
Он лучше справляется с "les mis", чем я в школе.
Lima Theater Guild is doing a production of Les Mis.
Гильдия театра Лима продюссирует Лес Миз.
I was, but you may have heard... I plan on making my return to the stage next month... in a local production of Les Mis.
Я собирался, но может быть ты слышала, я планирую вернуться на сцену в следующем месяце в местную постановку "Les Miz"
Local director Herb Duncan, uh, does the dry cleaning for the Cheerios... and he let slip that you just landed the lead in Les Mis.
Местный режиссер, Герб Дункан, владеет химчисткой, которой пользуются чирлидеры! И он проговорился, что ты будешь играть главную роль в "Les Miz".
He's gonna be distracted for a couple months... making his star turn in Les Mis.
Он будет занят в течении нескольких месяцев своей звездной ролью в "Les Miz".
I got front-row tickets to Les Mis.
Я достал билеты в первый ряд на Лес Митс.
Um, sorry to step on your nerd turf, but Les Mis is already a musical about the French revolution.
Простите, что влезаю в вашу ботанскую беседу, но Отверженные – это уже мюзикл о французской революции.
I was the original Gavroche in "Les Mis."
Я играл Гавроша в "Отверженных".
"Les Mis" is three hours long, and sure there's an intermission, but between changing costumes and trying to figure out if Marius is straight, you're not gonna have time to pee.
"Отверженные" длятся три часа, и я уверена есть перерыв, но между сменой костюмов и попыткой выяснить натурал ли Мариус, у вас нет времени сходить пописать.
Potty break first, "Les Mis" lecture later.
Сначала перевыв на горшок, лекция об "Отверженных" после.
KITTY : You don't get dibs on Les Mis just because you are the poster.
Ты не можешь застолбить "Отверженных" только потому что ты их олицетворение.
- But that's how I felt, all right? - I don't think that's true. Look, we, we put off moving because you were the lead in the school musical, and then you got Les Mis, and that was it...
Вот, смотри, мы отложили отъезд, потому что ты была солисткой в школьном мюзикле, и потом ты получила роль в "Отверженных", и что это значило...
Doing the finale from "Les Mis."
Исполняя финальную сцену "Отверженных"
Can you imagine if Martin Luther King were here and sang I Dreamed a Dream from Les Mis?
Можете представить, если бы тут был Мартин Лютер Кинг и спел "У меня была мечта" из "Отверженных"?
Isn't that from Les Mis?
Это разве не из "Отверженных"?
Like that crazy scene from Les Mis?
Как та сумасшедшая сцена из Les Mis?
In Les Mis, I play the character Enjolras.
В "Отверженных" я играю Анжольраса.
Well, I'm in musical theatre, and I've done so many shows, and I'm currently in Les Mis. I play a character called Enjolras.
я член труппы музыкального театра, я много раз выступал, в данный момент я играю Анжольраса в "Отверженных"
You ever read Les Mis?
Ты когда-нибудь читал "Отверженные"?
Sir's trying to be nice, like Jean Valjean in Les Mis.
Сэр пытается быть милым, как Жан Вальжан в Отверженных.
That's the worst call since they cast Russell Crowe in "Les Mis," right there!
Это худшее решение, с тех пор, как Рассела Кроу взяли в "Отверженные".
Mycroft promised to take them to a matinee of Les Mis.
Mycroft promised to take them to a matinee of Les Mis.
Valjean, Les Mis
Вальжан, "Отверженные"
Two for Les Mis, please.
Два билета на "Отверженные", пожалуйста.
Two for Les Mis.
Два билета на "Отверженные".
Who knew Les Mis would be such a hit?
Может быть именно это принесло "Отверженным" такой успех?
We shouldn't see a 3D movie, we should see Les Mis.
Мы не должны смотреть 3D фильм, мы должны смотреть "Отверженные".
Yesterday, we did "Les Mis."
Ты в порядке? Нил... забудем про эту девушку.
I took a shot at Russell Crowe in "Les Mis." Hugh took offense.
I took a shot at Russell Crowe in "Les Mis." Hugh took offense.
It's my one-man Les Mis all over again.
Это мои сольные Отверженные ещё раз.
- He wrote Les Mis.
- Он написал "Отверженные" ( Les Mis ).
Did you just watch "Les Mis" or something?
Вы посмотреть на "Les Mis" или по другому?
It's from Les Mis.
Это из "Отверженных".
We're seeing Les Mis.
Посмотрим "Отверженных".
Les Mis?
"Отверженных"?
Don't you recognise this face? Spiteful factory woman in the Les Mis Plymouth Theatre Royal ensemble 2012 to'13?
Злобная заводская рабочая из "Отверженных" в труппе Плимутского Королевского Театра с 2012 по 2013?
Hugh Jackman's right off the wank list since Les Mis.
Хью Джекман выбыл из листа персонажей для дрочки после "Отверженных".
Or... Les Mis.
Или Отверженные.
I swear to God, I will scream sing every last word to Les Mis.
я начну кричать все песни из "Отверженных".
No, "Les Mis."
Нет, из-за "Отверженных".
That video you showed me of your high school production of "Les Mis."
Видео, что ты показал мне, вашу школьную постановку "Отверженных".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]