English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Let me see this

Let me see this translate Russian

422 parallel translation
C'mon, c'mon! Let me see this.
Пошли, пошли!
Tell me, let me see this great treasure of such great value.
А ну-ка давай посмотрим на твоё великое сокровище.
Let me see this.
Дай посмотреть.
Let me see this please.
Позвольте мне взглянуть.
Let me see this.
Позвольте мне взглянуть.
- Let me see this.
– Дай мне посмотреть.
- Let me see this.
- Дай посмотреть.
OK, let me just see if this is even logistically possible.
Так, я пока посмотрю, можно ли это вообще осуществить.
They wouldn't let me see her. And I have to stay chained to this desk.
Мне не разрешили её увидеть, и я стоял у приемной.
- Let me see you walk this line.
- Давайте отойдём в сторонку.
- Let me see now, what month is this?
- Какой сейчас месяц?
This is your chance because I'm a friend, and you're going to let me see her.
У вас есть возможность. Проводите меня к ней.
Ma'am. I hate to see anybody as plum beautiful as you riding in a moth-eaten old basket like this, let alone those two nags a - pulling'it. If you'll do me the honor of riding in my carriage... i'm driving a pair of long-tailed bays to the runabout.
Мэм я не видел никого кто бы был так прекрасен как вы и вы поедете на такой старой колымаге как эта уж не говоря об этих двух клячах для меня будет честью отвезти вас у меня коляска с парой длиннохвостых я привез их из Техаса
And who is this? Let me see, my dear.
Но Морж и Плотник в эту ночь Пошли на бережок.
Let me see if I can work this out.
Так, посмотрим, что у меня получится.
Now this miracle happened- - Let me see.
Итак, чудо произошло - - Дайте вспомнить.
Let me see, my first bait will be this Mrs. Stevens, the American with the diamonds and the daughter.
Посмотрим... Первая приманка миссис Стивенс. Американка с бриллиантами и дочерью.
Well, now, let me see... how about 4 : 00 this afternoon?
Дайте подумать... Может, сегодня в четыре часа?
Let me see if I got this straight.
Так. Погодите, дайте понять.
[Clears Throat] Well, let me see if I understand this. I have to say a word that begins with the last letter of your word.
Так, если я правильно понимаю, я должен назвать слово, которое начинается на последнюю букву твоего слова.
But, before I let you control this machine for me, which I fully intend that you shall, it'll be very interesting to see exactly how long you can hold out against it.
Но. Прежде чем я позволю тебе управлять этой машиной для меня – а я нисколько не сомневаюсь, что ты согласишься, - будет весьма интересно понаблюдать, сколько же ты сможешь противостоять ей.
Let me see who this clown is...
Дай-ка взгляну, что это за хрен.
You two can see the not to let me nap this is what ghost thing?
Только не надо меня смешить. Всё это чушь какая-то.
Do not take care of this, hurry card, then see this... is you let the virtuous of thunder obstruct me, to?
Неважно. Отмечай талон, и поедем за Зиппо и Линдой. Бенни.
I can't let him see me like this.
Ќельз € встречать его в таком виде.
Listen, let me see if I understand this.
Послушайте, давайте я вам расскажу, как я все это понимаю.
- Let me see it now. - On this ship...
Послушайте, где-то на этом корабле...
Let me see, now on this ship.
Послушайте, где-то на этом корабле...
Let me see what the chances are of getting this place together.
Дай мне посмотреть, каковы шансы привести это место в порядок.
I can't let her see me like this.
Я не могу показаться перед ней в таком виде.
The last time you gonna see a bad guy like this again... let me tell you.
Такого негодяя как я, вам больше не попадётся - точно говорю.
Let me see if I got this right.
Скажи мне, я правильно понял.
Don't let them see me like this.
Пусть не видят меня таким.
Let me see if I understand this.
Давай посмотрим, понимаю ли я это.
This world may have blinded me, but the Lord let me see.
Мир ослепил меня, но Бог позволяет мне видеть.
Okay, now let me see if I got this straight.
Tак, с этим надо разобраться.
Let me see what thereat is And this mystery explore
Решил сорвать покровы тайны - То ветер ходит по домам
Wait! Let me see if I got this right.
Стой, я правильно понял?
Let me see if I have this correct, Lieutenant.
Пoзвoльтe yтoчнить, вepнo ли я пoнял, лeйтeнaнт.
Let me see some tenderness connected with this world, or I'll be haunted by that terrible conversation forever.
Покажи мне в этом мире хоть чуточку нежности... или у меня в памяти навечно останется этот ужасный разговор.
So I said, if you have this order Let me see it
Я ему говорю - если есть распоряжение, покажи мне его.
- Let me see if I understand this.
- Давай посмотрим, правильно ли я понял.
Let me see if I understand this.
Проверим, правильно ли я понимаю.
So I said to him "Let me just see if I understand this".
И я сказала : " Дай попробую понять.
Translated, "Let's do this again" means, "You'll never see me naked."
Перевожу тебе "Давай повторим это снова" значит "Ты никогда не увидишь меня голым"
Let me see this.
- Приказ здесь. Дай-ка взглянуть.
Now... let me see if I've got this right, Jane.
Теперь... позвольте вас спросить, Джейн.
Let me see how I can explain this.
Дай подумаю, как бы это объяснить.
When you broke out--Let me see if I can get this straight. You went down the incinerator chute.on the mine cars, through the tunnels to the power plant. under the steam engine- - That was really cool, by the way- - and into the cistern through the intake pipe.
Тебе удалось... буду с тобой откровенен... ты спустился вниз по мусоросжигательной печи, в рудничной вагонетке... прошел по туннелям к электростанции... под паровым двигателем, что было здорово... и проник в цистерну через входную трубу...
If you see something this big with eight legs coming your way, let me know.
Если увидите что-нибудь вот такого размера с восемью лапками, бегущее в вашем направлении, дайте мне знать.
Here, let me see if I can do this.
Давай я посмотрю, может у меня что то получится.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]